– Спасибо, что привезла мои вещи. – Поднявшись, Дарби поцеловала сестру в щеку и собиралась попрощаться с Джей-Ди, когда в кофейню вошел Джуд.
Когда он встретился взглядом с Дарби, у нее захватило дух. В его темно-синих глазах она прочитала желание и вмиг забыла о Джули и Джей-Ди и даже о маленькой Джекки.
– Здесь становится жарко, – донесся до нее словно из другой реальности голос Джули. – Мне не помешал бы веер.
Собрав воедино остатки здравого смысла, Дарби села на место. Джуд ослепительно улыбнулся девушке за стойкой и купил себе кофе. К удивлению Дарби, он выглядел бодрым и отдохнувшим.
Его щеки и подбородок были гладко выбриты. На нем была белая рубашка, брюки цвета жженого сахара и серовато-зеленый кашемировый джемпер.
Подойдя к ним, он склонился над коляской и погладил Джекки по пушистым волосикам.
– Доброе утро, Дарби. Как вам спалось? – спросил он.
– Я всю ночь глаз не сомкнула, – ответила она.
– За ту сумму, которую вы от меня потребовали, вам придется немного пострадать, – пробормотал он, садясь на свободный стул рядом с ней. Не дожидаясь, когда она представит его своим собеседницам, он сам с ними познакомился. И Джули, и Джей-Ди были влюблены в своих женихов, но это не помешало им обеим растаять. Неужели на них так подействовала его красота? До этого дня Дарби была о них более высокого мнения.
Она достала из отделения под сиденьем коляски свой ноутбук и положила его на стол. Подняв крышку, она бросила на сестру и подругу колючий взгляд:
– Вам не пора ехать в офис?
Джей-Ди покачала головой:
– Нет. С тех пор как мы взяли Марибет на должность офис-менеджера, наш рабочий график стал намного более подвижным. Мы можем еще немного здесь посидеть.
Дарби сердито посмотрела на свою подругу, которая просто улыбнулась в ответ. Ничего, позже Дарби устроит ей разнос.
– Давайте вернемся в номер. Нам еще многое нужно обсудить, – сказала она Джуду.
– Я хочу сначала допить кофе, – ответил он.
Ну почему никто ее не слушает? Раздраженная, Дарби включила ноутбук, загрузила документ и повернула компьютер так, чтобы Джуд мог видеть экран.
Прищурившись, он посмотрел на экран, затем снова поднял взгляд на Дарби и покачал головой:
– Что это, черт побери?
– План действий, – ответила она, проигнорировав стоны Джули и Джей-Ди.
Подавшись вперед, Джули бросила взгляд на экран, затем с пониманием посмотрела на Джуда:
– Внушительный списочек. Я вам сочувствую.
На чьей стороне Джули? Определенно не на стороне своей сестры.
Прежде чем Дарби успела отпустить колкость в адрес Джули, Джей-Ди быстро перевела разговор на другую тему:
– Джуд, вы, кажется, знакомы с моим женихом Мэттом Эдвардсом?
Джуд очаровательно улыбнулся, и внутри у Дарби все затрепетало.
– Правозащитником? Да, я познакомился с ним в Амстердаме. Как у него дела?
– Хорошо. Он сейчас не может покинуть Гаагу, поэтому я отправляюсь к нему.
– Передавайте ему привет.
Глаза Джей-Ди озорно заблестели.
– Если вы намерены задержаться в Бостоне, вы можете перебраться в мою квартиру, чтобы вам было комфортнее.
«Что? Нет, только не это!»
Дарби надеялась, что ее подруга пошутила.
– Джей-Ди принадлежит квартира над гаражом в доме, где мы жили в детстве. Дарби до сих пор делит этот дом вместе с нашим старшим братом Леви, – объяснила Джули Джуду. – Мы все живем в закрытом районе «Локвуд-кантри-клаб». Меня удивляет, что Дарби об этом не упомянула.
– Не думаю, что Джуду подойдет твоя квартира, – возразила Дарби.
На самом деле она ему вполне подойдет, но Дарби не хотелось, чтобы он туда перебрался.
– Это имеет смысл, Дарби. Вы сможете использовать кабинет в доме в качестве офиса, и никто не будет возражать, если вы возьмете на работу это милое создание. – Джей-Ди указала на спящую Джекки.
Джей-Ди сводничает? Дарби была готова ее прибить.
– Джуд, я попрошу своего жениха Ноа Локвуда на время сделать вас членом «Локвуд-кантри-клаб». Там есть поле для гольфа, спортзал, огромный бассейн и даже небольшое агентство по подбору домашнего персонала. Если вам понадобится помощь с Джекки, вы сможете нанять няню на час или на сутки, – добавила Джули.
Они вдвоем сговорились против нее?
Прежде чем Дарби успела придумать причину, по которой Джуду не следует переезжать в соседнюю квартиру, он заговорил:
– Это весьма щедрое предложение, и я с благодарностью его принимаю.
Вот черт!
Дарби закрыла глаза и покачала головой. Это была не очень хорошая идея. Леви редко бывает дома, так что они с Джудом будут одни в большом доме, если не считать Джекки. Дома в районе разделены густыми зелеными насаждениями, поэтому они могут долго не увидеть никого из соседей.
Они могут закрутить роман, и об этом никто не узнает.
Джей-Ди и Джули одновременно поднялись, и Дарби сердито на них посмотрела. Джуд просто улыбнулся ей. Джей-Ди обогнула столик и обняла Дарби:
– Увидимся через несколько месяцев. Желаю удачи.
– Тебе не стыдно? – прошептала ей на ухо Дарби.
– Когда примешь решение насчет ЭКО, дай мне знать, – прошептала в ответ ее подруга. – А пока развлекись как следует с этим красавцем. Когда ты станешь матерью-одиночкой, тебе будет не до секса.