Читаем В конце вечности полностью

— Раненые солдаты, покусанные дикарями, больны, — монотонно произнёс советник. — Их раны гниют, и в лагере бушует лихорадка. Нужно возвращаться в крепость и развернуть лазарет.

— Что?! — удивлённо взглянув на Отингера, спросил Валофар. — Я собирал эту армию два года. Мы почти разбили врага, и ты мне советуешь отступить? — уперев мечущийся взгляд в лицо старого советника, добавил Валофар.

— Если мы не отступим в крепость, ваши солдаты вскоре погибнут в бою с болезнью, а не с врагами. Нам нужен карантин, — всё тем же невозмутимым голосом произнёс советник.

Лицо Валофара задёргалось, взгляд забегал по сторонам, после чего он рухнул в своё плетёное кресло и, нервно потирая лоб, дал Отингеру одобрительную отмашку. Всё шло не по плану.

Через час вереница обозов, коней и солдат, поднимая в воздух столбы едкой пыли, неспешно потянулась к «Вороньему гнезду» — старой каменной крепости, восстановленной людьми Валофара и ставшей им домом.


В то время как охваченные горячкой войска врага отходили прочь от границ Демида, сам король вёл свои уцелевшие силы за свои стены. Поникшие солдаты помогали упиравшимся лошадям тянуть в гору телеги с мёртвыми и ранеными товарищами. Едва повозки пересекли ворота, встревоженные женщины хлынули им навстречу с тяжёлым и беспокойным сердцем, разыскивая своих мужчин. Вой и плач разорвал улицы. Храмовый колокол застонал, заглушая причитания матерей, наполнив город безудержной и всепроникающей скорбью.

На следующий день павших в бою солдат с почестями хоронили на городском кладбище.

Моросящий дождь сёк бледные лица живых и мёртвых. Порывы ветра, скрипя старыми кладбищенскими деревьями, вторили воплю причитающих женщин. На окраине кладбища появился чем-то встревоженный гробовщик. Пошатываясь, словно пьяный, мужчина подошёл к склонившемуся офицеру и что-то сказал ему на ухо. Офицер посмотрел на него серьёзно, а затем, поправив мундир, направился к генералу.

Бёртвин встретил офицера холодным и усталым взглядом.

— Господин генерал, у нас ситуация! — доложил офицер.

— Что случилось? — вопрошающе взглянув на подчинённого, спросил Бёртвин.

— На малом кладбище для самоубийц все могилы разрыты. Видимо, вандалы, — ответил офицер. — Но…

— Что? — недовольно прервал затянутую мысль офицера Бёртвин.

— Дело в том, что следы на земле выглядят так, словно мёртвые сами покинули свои могилы.

— Что ещё за вздор?! — недовольно сказал генерал и, обернувшись на короля и его свиту, направился к гробовщику.

— Ты пьян?! — грозно тряхнув за воротник смотрителя кладбищ, спросил Бёртвин.

— Никак нет, ваше благородие… — испуганно побожившись, сказал гробовщик.

— Идём, — толкнув мужчину вперёд, сказал Бёртвин и в сопровождении нескольких офицеров двинулся следом за ним.

Подойдя к ограде старого кладбища, процессия заметила сквозь частокол ограды черневшие кляксы разрытой земли. Все без исключения могилы самоубийц были разрыты, а тела отсутствовали. Бёртвин присел и набрал в ладонь горсть свежей сырой земли. Действительно, могилы несчастных казались выпотрошенными изнутри.

— Закопайте сейчас же! — приказал генерал. — О происшествии молчать! Узнаю, что ползут слухи, накажу каждого! Выполнять! — жёстко отдал приказ Бёртвин и, отряхнув руки, задумчиво направился обратно.

После похорон генерал вошёл к Демиду. Король, напряжённо читающий доклад разведки, оторвался от бумаги и взглянул на Бёртвина.

— Что там у вас стряслось? — положив бумагу на стол, спросил король. — Куда вы подевались, посреди похорон?

— Чертовщина какая-то, — недовольно поведя головой, отозвался Бёртвин. — На кладбище, где самоубийц хороним, все могилы наизнанку вывернуты. Всё кладбище.

— Мародёры? Вандалы? — вопросительно посмотрев на генерала, произнёс король.

— Нет, не думаю. Как раз вся чертовщина именно в этом. Могилы и гробы как будто изнутри все выдавлены. Словно все эти самоубийцы сами из них вылезли разом. Я приказал зарыть и молчать. Сейчас и так мораль среди людей шаткая.

— Чертовщина, говоришь? — произнёс Демид, покосившись на запертую келью в конце зала. — Как по мне, так эта самая чертовщина вскоре будет удивлять нас не больше петушиного крика на скотном дворе.

— Я распорядился, чтобы парня с девчонкой разместили в башенных покоях, — кивнув куда-то в сторону, сказал генерал. — Приставил охрану. Этот Остап хочет тебя видеть. Когда вам устроить встречу? — заглядывая между делом в лежащие на столе отчёты разведки, спросил генерал.

— Завтра, — потрогав на голове повязку, сказал король.

— Ты позволишь ему открыть эту дверь? — серьёзно взглянув на Демида, спросил генерал.

— Безусловно, — спокойно ответил король и вопросительно посмотрел на Бёртвина. — У тебя есть сомнения на этот счёт?

— Демид, — помявшись, начал генерал. — Может, я и не читал столько, сколько ты, но в безопасности я понимаю точно не хуже. А если этот парень действительно её откроет? Что скрывается за этой чёртовой дверью? А что, если через неё мы впустим врага в самое сердце города?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы