Читаем В координатах мифа полностью

Господи, как я хочу в Москву!Господи, как я о ней скучаю!Будто бы где-то еще живуБудто куда-то вхожу с ключами.В светлом сиянье ее огнейЯ бы с размахом взялась за дело:Я бы ухаживала за нейИ нестерпимо ее жалела.Я б утирала ее платком,Я бы ее посыпала дустом.С этим кремлевским ее катком,Самодержавьем и самодурством.Я бы согрела ее за так —Ей ли мои обновлять заплаты?Больше не может поймать закатОстекленевший балкон на пятом.Если погашены все огни,Если не скоро зажгутся снова —Выбери и пересохраниМузыку, что ли. Хотя бы слово.<p>Марина Ивановна</p>Бабушкина подруга к нам на тарелку супаШла, как идут на плаху и на условный знак.«Голод, моя родная, это такая сука,Выжить как будто можно, а пережить никак!»Бабушкина подруга не выносила сборищ,Шумных семейных празднеств с топотом у стола.Дикую эту птицу ради своих «сокровищ»Ни приручить, ни выгнать бабушка не могла.Бабушкина подруга шила чертей и кукол,Высокомерных кукол и молодых чертей.«Старость, моя родная, эта такая штука,Чтоб разозлить героев и напугать детей».Бабушкина подруга втайне гордилась строчкойКак уцелевшим текстом из устаревших слов.«Строчка должна быть вечной или хотя бы прочной», —И разминала пальцем крестообразный шов.Бабушкина подруга мало кого любилаИ говорила только, зная наверняка.Если она дарила что-то, то это былоЧем-то не больше спички, стачанным на века.И у меня остался поздний ее лукавый.Сшиты крестообразно плюшевые края.Бабушка говорила: «Что ты, Марина, право!»«Что вы, Марин Иванна…» – ей говорила я.<p>Дерево</p>Никто не захочет дерево утешать.Не сунет озябшие ветки в пальто и шарф.Щекой не прижмется, не скажет: «Да ладно, деревце,Ну, как бы там ни было, будем пока надеяться…»Оно от избытка нежности каждый годДругих утешает тем, что опять цветет.Само удивляется, машет листвой растерянно:«Я и забыло… забыло, что я растение».И робко касаясь глупых людских голов,Всегда не находит слов, не находит слов.<p>Нона</p>Здесь вечером все друг к другу нежныИ все друг другу нужны.Какие глаза у его женыПод пеплом чужой войны!Когда она просит пресветлый ликВмешаться, рассеять ночь.то даже джонджоли и базиликстараются ей помочь.«Мы с морем похожи», – твердит она,Наверно, куда верней.Душа подымается как волнаИ соли не меньше в ней.Все, что уцелеет, зажму в горсти,Спасу для себя одной.Чтоб только дыханье перевестиС грузинского на родной.<p>«Конечно, ни кукол уже, ни лошадок…»</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология Живой Литературы (АЖЛ)

Похожие книги

Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза