Читаем В космической пустоте полностью

— Эй, корабль! — хрипло крикнула Дана. Ее голова была запрокинута назад, глаза смотрели на что-то прямо над головой. Телдин проследил за ее взглядом. На фоне звезд виднелась еще одна фигура, еще один корабль, на этот раз с такими же гладкими и обтекаемыми линиями, как у «угловой осы». Его корпус был длинным и тонким, сужающимся к корме острым концом и вертикальным бизань-парусом. Его нос был закруглен и оснащен металлическим тараном. Из корпуса чуть позади тарана выступали металлические лопасти, каждая с круглым отверстием на конце, которые показались Телдину глазами. Сразу за лопастями на корпусе виднелись вертикальные структуры, очень похожие на жаберные щели какой-то невероятно огромной акулы.

Новое судно находилось в нескольких сотнях ярдов от него, слишком далеко, чтобы Телдин мог разглядеть хоть какие-то детали его экипажа, хотя и видел движение на палубе. Тупой нос корабля был направлен прямо на пиратскую «осу», и он двигался на большой скорости.

Команда «осы», очевидно, тоже заметила приближающееся судно. Надорванные крылья пиратского корабля сдвинулись, и его нос начал понемногу отклоняться. Без всякого симптома на палубе «осы» неожиданно вспыхнул огонь — бесшумное сотрясение оранжевого пламени. Судно содрогнулось, но продолжало отворачиваться от своего нового врага. Когда «оса» начала набирать скорость, Телдин увидел, что огонь распространяется, пожирая основания крыльев.

— Корабль погиб, — просипела Дана. В порыве возбуждения она сжала плечо Телдина, будто это был ее товарищ. — Им никогда не справиться с огнем, — радостно воскликнула она.

Телдин молчал, не сводя глаз с нового корабля, который все приближался. — «Враг моего врага — мой друг», — всегда говорил ему дед, но было ли это правдой? Было ли это когда-нибудь правдой?

Дана замолчала и убрала руку с его плеча. — Что же нам делать, Хорват? — тихо спросила она через мгновение.

— Мы не можем убежать от этого корабля-молота, — спокойно сказал он. — Я напоминаю о наших раненных. Он поднял руки с подлокотников трона и сжал их в кулаки, словно пытаясь снять напряжение в предплечьях. Затем он смахнул со лба легкую капельку пота и посмотрел на приближающийся корабль — впервые своими естественными глазами, а не тайными чувствами, которые обеспечивал заклинательный привод движения. — Сушите весла, пожалуйста, — попросил он. — И приготовьтесь встречать наших спасителей.

Телдин наблюдал, как Дана быстро освободила уключину и подняла весло в баркас, затем попытался повторить ее действия. Это было далеко не так просто, как казалось. Длина весла делала его неуклюжим, и ему мешали как неопытность, так и беспокойство о том, как бы не толкнуть Миггинса. К тому времени, как он благополучно убрал весло, приближающееся судно — «корабль-молот», как назвал его Хорват, находилось на расстоянии броска копья и плавно приближалось. Впервые он увидел экипаж корабля, насколько он мог судить, это были люди. Как будто это была какая-то гарантия; на пиратской «осе» тоже были люди… По крайней мере, они не были неоги.

Длинный, тупой корпус корабля-молота приблизился к баркасу и остановился на расстоянии менее пятидесяти футов между двумя судами. На мгновение перед глазами Телдина все поплыло от головокружения, затем вселенная снова успокоилась.

Полдюжины членов экипажа «молота» выстроились вдоль ближайшего поручня. На них не было доспехов, и их оружие ограничивалось поясными кинжалами или складными ножами, но они имели тот, же самый безошибочный вид, который Телдин помнил по ветеранам, которых он встречал на войне. Ни в их действиях, ни даже в том, как они внимательно осматривали баркас, не было ничего, что можно было бы счесть враждебным. И все же он безошибочно распознал в них чувство готовности — то ли применить насилие, то ли принять его, в чем он не был уверен.

Что-то, извиваясь змеей, полетело через разделяющее их расстояние. Телдин инстинктивно схватил ее — это была веревка.

— Зацепите ее, — приказал голос с корабля-молота. Телдин сразу понял, кто это сказал. Держась за другой конец веревки, этот человек был на голову выше всех остальных, стоящих у перил. У него были широкие плечи, а грудь — глубокой и мускулистой. Его волосы, курчавые и коротко подстриженные, выглядели достаточно бледными на таком расстоянии, чтобы казаться седыми, но лицо казалось лицом человека не намного старше самого Телдина. В этом человеке было что-то такое, что говорило о его командном статусе. — Ну, так зацепите ее. Мощный голос снова прогремел в пространстве.

Хорват осторожно взял веревку из рук Телдина, перебросил ее вокруг средней банки баркаса и завязал. — Скажите ему, пусть тянут, — тихо сказал он Телдину. — Людям всегда удобнее иметь дело с людьми.

Телдин кивнул. Он сложил ладони рупором вокруг рта и крикнул: — Подтягивайте нас!

Здоровяк отступил назад, когда трое других членов экипажа взялись за веревку и навалились на нее всем своим весом. Телдин кивнул сам себе. У светловолосого мужчины была аура командира. Был ли он капитаном?

Перейти на страницу:

Все книги серии Спеллджамминг

Абсолютное кормило (ЛП)
Абсолютное кормило (ЛП)

Шестая книга серии «Спеллджамминг». Фермер Телдин Мур оказался носителем странного плаща, который обладает неподвластными Телдину силами и возможностями. Он пытается избавиться от плаща, но все его попытки заканчиваются неудачно. Как выяснилось, за плащом охотятся различные космические расы, которые без колебаний убивают окружающих Телдина людей, и он в страхе, надеясь спастись, бежит с родной планеты. Однако погоня за ним продолжается и  в дальнем космосе, уже многократно увеличенными силами. В последующих приключениях он познает настоящую дружбу, любовь и предательство, но так и остается обладателем плаща, который в трудных ситуациях спасает его. Ему удается выяснить, что в прошлом его плащ принадлежал Первому Пилоту уникального космического корабля «Спеллджаммер», а самому Телдину надлежит стать капитаном этого корабля, который необходимо найти в космических просторах. Он приобретает собственный корабль, отправляется на поиски, и, наконец-то, после путешествий и сражений  обнаруживает «Спеллджаммер», на котором неожиданно встречает своих старых друзей. На корабле разворачиваются  ожесточенные бои между различными расами за право захватить Телдина и его плащ. В конце концов, Телдин становится Капитаном «Спеллджаммера», и ведет его в последний полет с тем, чтобы начать новую жизнь во вселенной.

Александр Борисович Белоголов , Расс Т. Ховард

Фэнтези

Похожие книги