- Ночь? - недоуменно переспросил Грегор.
- Да. Можете даже остаться здесь, у меня есть комнаты для гостей - услужливо предложила Алексия.
- Такое предложение... нас устраивает - ответил Ридгер - Я буду ждать ваш ответ утром.
- Хорошо. В таком случае я пойду. У меня сейчас есть кое-какие дела - герцогиня встала с кресла, но тут Грегор задал ей вопрос:
- Скажите, а к вам никогда не приходила одна странная женщина?
- Женщина? - Алексия удивленно сдвинула брови - Какая ещё женщина?
- Например, вскоре после смерти вашего мужа - продолжил Грегор. Сейчас на него смотрели уже и сам Ридгер и Линда - Она ходит между городами и предлагает всем помощь в обмен на странные услуги.
Какое-то время герцогиня смотрела на Грегора как на ребенка, сказавшего неприличную вещь в присутствии взрослых. Ридгер покачала головой, но тоже стал смотреть на Алексию, словно ожидая увидеть её дальнейшую реакцию.
- Не понимаю, о чем вы... - сказала герцогиня - Ко мне просто так никто прийти не может, будь она хоть такой же дворянкой как я. Да и почему вы задаете мне такие странные вопросы? - обратилась она к аколиту.
- О, просто мы ищем её, вот и все - беспечно пояснил Грегор.
Ридгер зыркнул на него грозным взглядом, но в разговор не вмешивался.
- Понимаете, она... напрямую связана с тем инцидентом в городе графа, которую нам пришлось разрешить.
- Правда? Как интересно. Но зачем вы мне все это рассказываете?
- Может быть вы слышали раньше о чем-то подобном.
Герцогиня отрицательно покачала головой.
- Нет. Тем более, как вы сказали, это было как-то связано с самим графом, так? У нас, конечно, слухами земля полнится, но тут речь идет о чем-то более личном, верно? Я вряд ли могу быть в курсе таких подробностей, не думаете?
- Всецело согласен с вами, госпожа герцогиня. Приношу извинения за мой несвоевременный вопрос. Больше я вас ни с чем подобным не побеспокою.
Алексия кривовато улыбнулась, что можно было истолковать как прощение с её стороны.
- Всего вам хорошего господа... и дамы - сказала герцогиня, бросив взгляд на Линду, которую до этого времени игнорировала в принципе.
Через некоторое время Ридгер, Грегор и Линда остались в гостиной одни.
- Грегор, что это было? - спросила его Линда - Зачем ты спросил про ведьму у герцогини? Мы ведь даже не заручились её поддержкой! А что если она подумает что-то, о чем мы и не догадываемся? Тогда господину Ридгеру будет...
- Вот именно! Сир, вы что-нибудь заметили, когда я упомянул про ту ведьму?
- Хм... Клянусь Нуменом, а ведь ты прав аколит! - сказал Ридгер хлопнув себя по лбу - Ты неплохо придумал. Потому что я кое-что действительно заметил. Её аура... А точнее те колебания, которые возникли, когда ты спросил про нашу загадочную проклинательницу... Я ощутил странное волнение. Как-будто речь шла о чем-то, что её пугает. И получается о том...
- Что она знала раньше - докончил фразу Грегор - Значит, она про неё слышит не в первый раз.
- Возможно, она даже с ней лично знакома - предположил Ридгер - Аколит, ты понимаешь, что это означает? - заговорщически посмотрел на Грегора Ридгер.
- Нам нужно за ней следить? - спросил Грегор. Ответ был немного очевиден...
- Разумеется! А это значит, что все же нам придется остаться в её доме. Мне не очень это нравится, но после твоей выходки придется держать её на коротком поводке.
Ридгер приложил указательный палец к виску. Через минуту он сказал:
- Я приказал нашему миссионеру следить за герцогиней, если она покинет пределы дома. Останьтесь тут и постарайтесь изучить дом как можно подробней. Не лезьте куда не следует и не привлекайте лишнего внимания. Она не должна заподозрить о чем-то раньше времени. Я пойду в город. Изучу обстановку, подумаю о путях отступления, в случае чего. Соберемся вечером. Вы все поняли?
- Да! - хором ответили Грегор и Линда.
- Замечательно. Если обо мне будут спрашивать скажите, что я заперся в комнате и просил не беспокоить. Если спросят зачем, меня не волнует, что вы скажете, только не дайте им понять, что меня нет в доме. А теперь я пойду... - сказал Ридгер и встал с удобного дивана. Он пошел прочь из гостевой комнаты, а потом звуки шагов стали уходить все дальше. Скоро Грегор и Линда тоже вышли из комнаты. Они стали делать как можно более непринужденный вид, изучая многочисленные произведения искусства в доме, которых тут было немало. Они заметили, как Ридгер приказал запереть его комнату на втором этаже. Его голос был достаточно грозен, для того чтобы его не посмели случайно потревожить: он всегда умел создавать впечатление требовательной и грозной персоны, что было недалеко от истины. Он таким и был, в общем-то.
- Слушай, а вы с Ридгером всегда занимаетесь подобными делами? - спросила Грегора Линда.
- Ну... мой господин всегда был человек довольно прямолинейным. И пока он без страха шел в пасть неприятностями мне приходилось скромно... помогать ему. Знаешь, как-то раз он начал читать отповедь дракону, которого нам надо было прикончить, чтобы завоевать поддержку одного барона.
- Дракон? А что это такое? - спросила она.