Читаем В краю исчезнувшего тигра. Сказки полностью

— Не болтай глупостей. Да, я могу вернуть тюбе­тейку и получить за нее принцессу. Но зачем? Чтобы навсегда покрыть свое имя позором? Да и неизвестно еще, сдержит ли она свое слово. А смотри, что полу­чится, если мы украдем ее: ты станешь королевой — раз. Я останусь при тебе советником — два. И самое главное — никто никогда не узнает, куда девалась прин­цесса Бойчечак. А чтобы ты не сомневалась... — он сно­ва щелкнул замками «дипломата», достал тюбетейку и протянул ее Зу-зу. — Держи! Об одном прошу: не на­девай ее раньше времени — отовсюду съехались прин­цы, ищут тюбетейку. А как только птичка будет в клет­ке...

Зу-зу схватила тюбетейку и прижала ее к груди.

— Клянусь: не пройдет и трех дней — принцесса будет твоя!

— Никаких трех дней! Она будет в моем подзем­ном дворце сегодня!

— Сам же сказал: принцы съехались. Подождем пока все утихнет.

— Рыбку надо ловить в мутной воде. Не понима­ешь? Принцессу украдем мы, а подозрение упадет на кого-нибудь из этих оболтусов. А?

— Ну ты и жук, тартанашка! — восхитилась его ко­варством Зу-зу. — Ну ты и змей, ну ты и скорпион!

— Есть немножко, — ответил он скромно.

— И все равно, я должна подумать, разработать план, это ведь не мешок с кошками подкинуть.

— Все уже давно продумано и разработано. — Он посмотрел на часы. — Пять минут на сборы. Ты — Вол­шебница дамских причесок. И поторопимся во дворец.


ГЛАВА 10

Аркан для принцессы

Пока Зу-зу швыряла в сумку ножницы, гребни и бигуди, наматывала на голову полосатое полотенце вместо тюрбана, как у бродячих заклинателей змей,— словом, пока она входила в образ Волшебницы дамских причесок, Пузур-Самукан нетерпеливо расхаживал взад-вперед, излагая ей план похищения принцессы.

— От тебя требуется только одно: пока будешь при­чесывать Бойчечак, вплети ей в волосы концы аркана.

— Какого еще таракана? — не дослышала Зу-зу.

— Аркана, а не таракана!... Три года я плел его и незаметно, тайком, ночами, прокладывал через сад и по коридорам дворца. Да-да, не удивляйся, похищение принцессы задумано мною давно. Я ждал, пока она подрастет, а сам тем временем наращивал свой аркан, де­лал его все прочнее, все надежнее. И вот мой час на­стал!

— А ты уверен, что она нигде не зацепится? — спро­сила Зу-зу, законопачивая пудрой и кремом морщины приклеивая ресницы из перьев фламинго и унизывая запястья и щиколотки разноцветными браслетами из пластмассы.

— Я пройду по коридорам и распахну все двери,— сказал Пузур-Самукан.— В одном месте, где слишком крутой поворот, я уже оббил плинтус ватой, в другом, где чересчур высокий порог, велел сделать подобие въезда. Паркет для лучшего скольжения натерт воском. Она будет лететь как на воздушной подушке и оста­новится только в моих объятиях... Не беспокойся,— продолжал он. — Я даже провел испытания: когда все было готово, я поймал крысу, привязал ее за хвост к моему аркану, потом спустился в нору и стал стреми­тельно сматывать его. После этого во дворце долго су­дачили, что какая-то сумасшедшая крыса неслась по коридорам вперед хвостом, да так быстро, что не успе­вала перебирать лапами, как будто какая-то неведомая сила несла ее по воздуху. Этой неведомой силой был я! Сматывая аркан, я так размечтался, что забыл, кто находится на другом его конце, вообразив, что тащу уже принцессу. Когда она упала в мои объятия, я крик­нул «Радость моя!» и чуть не умер от ужаса, увидав перед собой оскаленную морду старой дворцовой кры­сы. Но главное — на теле у нее не было ни одного уши­ба или царапины, не говоря уже о вывихах и перело­мах. Так что принцесса полетит испытанной дорогой.

— Как тут не позавидовать ей! — то ли в шутку, то ли всерьез сказала Зу-зу. — Меня еще никто так не утаскивал — как крысу, за хвост.

— Ты сама кого хочешь утащишь,— ответил тартанашка. — Подожди, вот наденешь волшебную тюбетей­ку, да станешь красавицей королевой — все принцы из-за тебя передерутся.

— Пусть дерутся, — милостиво разрешила Зу-зу.

— Единственное, чего я не мог предусмотреть, так это появления воробья, — продолжал Пузур-Самукан.— Он мне все карты путает.

— Не говори о нём! — закричала Зу-зу. — У меня аллергия от него, как услышу — вся пятнами покрыва­юсь и чешусь, как бешеная.

— А думаешь я нет?

— Так давно бы уже отравил его. Для чего яд ко­пишь?

— Его отравишь! Он же одними семечками питает­ся, да и те принимает только из рук принцессы. А пить летает на речку.

— Ну, а представь себе, если он будет рядом вер­теться, как я твой аркан вплету?

Тартанашка сорвался с места и стал кругами но­ситься по комнате —I нервничал. Потом резко остано­вился:

— Побегу вперед и попробую отправить его куда-нибудь с важным государственным поручением. Ну, а если не удастся — сама что-нибудь придумай. Скажи: волшебные прически не терпят посторонних глаз, мне ли тебя учить... Ты тоже не задерживайся. Стража пре­дупреждена. Действуй, как всегда, уверенно и нагло.

— Уж чего-чего, а наглости мне не занимать!

Перейти на страницу:

Похожие книги