Читаем В логове львов полностью

Все трое некоторое время взирали на расстилавшийся перед ними унылый пейзаж. Потом Эллис сказал:

– Нам необходимо продолжать движение.

Они тронулись дальше. Спуск показался даже труднее подъема. Мохаммеду, которому прежде приходилось тянуть Мэгги вверх, с силой натягивая уздцы, теперь нужно было прикладывать не меньше усилий, исполняя роль тормоза, чтобы кляча не вырвалась из-под его контроля и не начала ничем не сдерживаемого скольжения по тропе. Отмечавшие путь груды камней стали едва различимыми среди других беспорядочных нагромождений покрытых снегом обломков скал, но Мохаммед, не показывая никаких признаков сомнений, избирал нужное направление. Джейн подумала, что ей следовало бы предложить снова взять на себя переноску Шанталь, предоставив Эллису передышку, но поняла – она еще не готова к этому.

По мере того как они спускались ниже, снег стал редеть, а затем пропал совсем, и тропа сделалась различимой. А Джейн вдруг начала постоянно слышать какой-то странный свистящий звук и вскоре собралась с силами, чтобы спросить Мохаммеда о его источнике. В ответ он использовал неизвестное ей слово на дари. Французского эквивалента он не знал. В итоге афганец улучил момент и просто указал ей, куда смотреть. Джейн разглядела маленькое, похожее на белку животное, торопливо перебежавшее через тропу. Это был обычный сурок. Позже ей на глаза попались еще несколько. Оставалось только гадать, чем они могли кормиться среди голых камней высокогорья.

Через какое-то время они вновь пошли вдоль русла ручья, но двигались теперь вниз по его течению, а вид нескончаемых, лишенных даже покрова мха скал слегка оживляли пучки жесткой травы и низкорослый кустарник, росший по берегам потока. Но ветер не стихал, продолжая холодными иглами порой проникать под одежду Джейн.

Как прежде, подъем делался все труднее и труднее, теперь спуск постепенно становился более легким. Тропа словно немного выровнялась, воздух слегка потеплел, а местность в целом производила менее угрожающее впечатление. Джейн не могла избавиться от чувства переутомления, но больше не испытывала депрессии и подавленности. Преодолев еще две мили, они попали в первый безымянный кишлак на территории Нуристана. Мужчины здесь носили плотные свитера без рукавов с занятным черно-белым узором, а разговаривали на своем диалекте, который с трудом понимал даже Мохаммед. Но ему все же удалось купить хлеба на афганские деньги, имевшиеся у Эллиса.

У Джейн возникло искушение упросить Эллиса остановиться в кишлаке на ночь, настолько она вымоталась, но до наступления сумерек оставалось еще несколько часов, и мужчины твердо решили, что необходимо сегодня же попасть в Линар. Ей пришлось прикусить язык и заставить непрерывно болевшие ноги шагать вперед.

К ее огромному облегчению, остававшиеся до Линара пять миль оказалось пройти не так уж сложно, и они прибыли к своей цели задолго до наступления полной темноты. Джейн сразу же тяжело опустилась на землю под развесистым деревом шелковицы и некоторое время сидела совершенно неподвижно. Мохаммед развел костер и взялся за приготовление чая.

Непостижимым для нее образом он сумел пустить среди местных обитателей слух, что Джейн – западная медсестра, и чуть позже, пока она еще даже не закончила кормление Шанталь, на почтительном удалении от них собралась небольшая группа пациентов. Джейн мобилизовала остатки энергии и осмотрела всех. Она столкнулась с обычным для нее набором воспалившихся порезов, проблем с глистами и жалоб на кашель, но здесь оказалось значительно меньше детей, страдавших от недоедания, чем в долине Пяти Львов. Причину она определила для себя без труда: этот изолированный край почти не был затронут экономическими последствиями войны.

В награду за организацию импровизированной клиники Мохаммед получил целую курицу, которую сам же и сварил в их кастрюле. Джейн отчаянно хотелось лечь спать, но она заставила себя дождаться еды, которую поглотила с огромным удовольствием, как только мужчины подали ее порцию. Курица была жесткой и почти безвкусной, но и Джейн никогда в жизни не знавала прежде подобного голода.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ф.О.Л.Л.Е.Т.Т.

Полет шершня
Полет шершня

1941 год – черный для стран антигитлеровской коалиции.Немецкие войска наступают на территорию СССР, Великобритания безуспешно посылает за Ла-Манш все новые эскадрильи бомбардировщиков, а почти вся остальная Европа оккупирована нацистами. Однако и там, под гитлеровским сапогом, живо движение Сопротивления – движение, в котором особое место занимает Дания.Диверсии, акты саботажа, сбор информации, операции по спасению евреев – датские подпольщики отважно сражаются с оккупантами.Но теперь одна из групп разгромлена. Ее участник Арне Олафсен, ставший обладателем невероятно важной для британской разведки фотопленки, на которой отображено местонахождение мощного радара «Фрейя», погиб, едва успев передать материалы младшему брату – восемнадцатилетнему Харальду. И теперь Харальд и его подруга Карен намерены совершить невозможное – любой ценой перевезти фотопленку в Англию…

Кен Фоллетт

Проза о войне

Похожие книги