Затем задумался, как ему пометить контейнер. В какой-то момент он должен был оказаться в руках простого русского солдата. Жан-Пьер вообразил себе сначала очкастую фигуру писаря, сидевшего в холодной комнате штаба, а потом громилу-часового, дежурившего у ограды из колючей проволоки. Не могло быть сомнений, что желание выслужиться перед командиром было столь же свойственно русским, как и французам, вместе с которыми Жан-Пьер когда-то отбывал воинскую повинность. Ему необходимо сделать так, чтобы контейнер выглядел чем-то достаточно важным для передачи рядовым своему офицеру. Не было никакого смысла писать «Важно!» или «КГБ», как и вообще выводить нечто по-французски, по-английски и даже на дари, потому что русский солдат не разберет ни европейских букв, ни персидских. А русским языком Жан-Пьер не владел сам. И снова ирония судьбы заключалась в том, что только женщина, сидевшая сейчас на крыше и певшая колыбельную дочери, свободно изъяснялась по-русски и могла при желании показать ему, как написать любой текст. В итоге он ограничился надписью «Анатолию из КГБ» латинскими буквами и прикрепил наклейку к крышке контейнера, а контейнер затем вложил в пустую коробочку из-под лекарств, помеченную словами «Ядовитое вещество!» на пятнадцати языках, да еще тремя общеизвестными международными символами, означавшими опасность. Коробочку обвязал куском бечевки.
Действуя быстро и решительно, он снова убрал все в саквояж и заменил на новые инструменты, использованные в Астане. Пригоршню таблеток диаморфина сунул в карман рубашки. Коробочку с контейнером обмотал пока старым кухонным полотенцем.
Выйдя из дома, окликнул Джейн:
– Пойду к реке и помоюсь.
– Хорошо.
Поспешно миновав дома кишлака, вежливо раскланявшись с встреченными по пути крестьянами, он направился через поля. Его переполнял оптимизм. План оставался рискованным, но у него снова появилась надежда на величайший триумф. Он обошел участок с клевером, принадлежавший мулле, и спустился с нескольких террас. Примерно в миле от кишлака на скалистом отроге горы находился одинокий домишко, в который угодила бомба. Темнота сгущалась, когда Жан-Пьер наконец приблизился к нему. Теперь он передвигался осторожно и медленно по неровной тропе, жалея, что не может воспользоваться хотя бы масляной лампой.
Остановился он у груды камней, бывших когда-то фасадом дома. Хотел пройти дальше, но отвратительный запах, как и тьма, заставили передумать.
– Эй! – выкрикнул он.
С земли тут же поднялась бесформенная фигура, напугав доктора, поскольку лежала чуть ли не у него под ногами. Он отпрыгнул назад, грязно выругавшись.
Маланг выпрямился во весь рост.
Жан-Пьер вгляделся в лицо скелета и в спутанную бороду сумасшедшего. Потом, уже овладев собой, произнес на дари:
– Да пребудет с тобой Аллах, святой человек.
– И с вами тоже, доктор.
Жан-Пьеру повезло застать его в фазе относительной ясности ума. Прекрасно!
– Как твой желудок?
Полоумный сразу же изобразил жестом сильную боль в своем брюшке, как делал обычно, желая получить наркотик. Жан-Пьер подал ему одну таблетку диаморфина, позволив мельком увидеть остальные, которые снова спрятал в карман. Маланг мгновенно проглотил героин и потребовал:
– Я хочу еще!
– Ты сможешь получить больше, – сказал Жан-Пьер. – Гораздо больше.
Он протянул к врачу ладонь.
– Но сначала тебе придется кое-что для меня сделать, – одернул его Жан-Пьер.
Маланг с готовностью закивал головой.
– Ты должен будешь отправиться в Чарикар и передать вот это любому русскому солдату.
Жан-Пьер остановил свой выбор на Чарикаре, несмотря на лишний день пути туда, поскольку считал Роху ненадежным местом: в повстанческом городке, временно оккупированном русскими, царил хаос, и его посылка могла быть легко потеряна, а Чарикар находился под чужеземным контролем давно и постоянно. И он принял решение в пользу передачи пакета солдату, а не отправки по почте, понимая, насколько трудно будет малангу справиться с такими задачами, как покупка марки и сдача посылки работнику почтового отделения.
Он еще раз всмотрелся в грязную физиономию этого человека. Оставалось только гадать, сможет ли подобный тип усвоить даже столь простые инструкции, но страх, мелькнувший в глазах при упоминании о русском солдате, указывал, что он все прекрасно понял.
Теперь возникал другой вопрос. Как Жан-Пьер мог гарантировать для себя точное исполнение своих приказов малангом? Он ведь тоже вполне способен был просто выбросить коробочку, а по возвращении клясться, что все сделал, как ему велели. Если у него хватало разума понять требования, могло хватить и хитрости, чтобы солгать.
Но сегодня Жан-Пьер чувствовал, насколько легко осеняют его блестящие идеи.
– И купи мне пачку русских сигарет, – сказал он.
Маланг развел руки в стороны.
– Нет денег.
Жан-Пьер предвидел отсутствие у безумца даже мелочи. Он выдал ему 100 афгани. Этого окажется достаточно, чтобы убедиться, что он действительно побывал в Чарикаре. Был ли еще способ вынудить его непременно доставить посылку?
И Жан-Пьер добавил: