Читаем В мерцании рубина полностью

Раф говорил с насмешкой, и Джульет очень хотелось бы, чтобы его присутствие не вызывало в ней такого волнения. В студии витали запахи краски и растворителя, но девушка ощущала и едва уловимый запах туалетной воды Рафа.

Джульет облизала внезапно пересохшие губы.

— Хочешь поговорить об этом?

Раф раздраженно фыркнул.

— Ты подняла эту тему, не я.

— Знаю. Но тебе ведь так же хорошо известно, что того поцелуя не должно было быть. — Девушка огляделась в попытке сменить тему. — Можно посмотреть что-нибудь поближе?

— Ты всегда так молниеносно перескакиваешь с одной темы на другую? — поинтересовался Раф. — Я надеялся, ты попросила показать картины, чтобы провести время наедине со мной.

Джульет то краснела, то бледнела под его проницательным взглядом.

— Не пытайся скомпрометировать меня. Я помолвлена с Кэри. Для тебя, может, наша помолвка не имеет значения, но для меня она важна.

— Неужели? Вчера вечером мне так не показалось.

— Ты застал меня врасплох, вот и все. Я совсем не ожидала…

— Как и я, — кивнул Раф. — Кэри рассказал, где провел ночь? Встречался с друзьями?

— Я его не спрашивала. — Джульет поджала губы.

— Правда? — Раф почувствовал странное удовлетворение от ее ответа. — Тебе что же, все равно?

— Это не твое дело.

— Значит, у вас свободные отношения?

— Мы можем поговорить о чем-нибудь другом?

Девушка обняла себя руками, явно не догадываясь, как соблазнительно поднялась при этом ее аппетитная грудь. Раф отошел на безопасное расстояние и развернул к ней одну из своих картин, на которой был изображен моряк, склонившийся над сетью.

Джульет не смогла сдержать восхищенного возгласа.

— Это твоя? Господи, как живая! Она написана с натуры?

— Да. — Раф вздохнул. — Его звали Джон Трегарон. Его семья жила в Полгеллин-Бэй с момента основания города.

— Поразительно!

— Что? Что его семья жила здесь сотни лет?

— Нет. — Джульет в нетерпении взглянула на Рафа. — Ты прекрасно понимаешь, о чем я. Неужели тебе раньше не говорили, какая это потрясающая картина?

— Спасибо.

— Отец был ценителем искусства. Я многому научилась у него.

— Я тоже всегда интересовался искусством. — Раф старался не смотреть на Джульет, предпочитая разглядывать картину. — Когда я был моложе, ходил на все выставки, куда только мог попасть. Сначала мне нравился Тёрнер, потом и его друг, Томас Гёртин. Ты о нем слышала? К несчастью, он погиб в молодости. Есть такой анекдот, когда Тёрнер говорит кому-то, что если бы Том Гёртин не умер, то ему, Тернеру, пришлось бы голодать.

— Это так?

— Нет. Тёрнер уникальный художник. Но их ранние работы действительно очень похожи.

Джульет была поражена. Она в который раз взглянула на Рафа и поняла, что совершила ошибку. Она не смогла отвести взгляд. Девушку зачаровал блеск его темных глаз.

На этот раз Раф отвернулся первым. Он чувствовал необъяснимый голод. И хотя мужчина убеждал себя, что давно пора плотно пообедать, внутренний голос шептал, что изголодался он вовсе не по еде.

— Покажешь еще что-нибудь? — нервно спросила Джульет.

Раф повернул еще одну картину. Незаконченную. На ней была запечатлена леди Элинор.

— Ух, ты! Бабушка согласилась позировать тебе?

— Она не позировала. Я рисовал ее по памяти.

— Очень хорошо.

— Рад, что тебе нравится.

Джульет улыбнулась. Эта улыбка сделала ее еще красивее. Сама того не сознавая, девушка буквально излучала соблазн.

— То, что мне нравятся твои работы, не значит, что мне нравишься ты сам, — игриво заметила она.

— А твоему отцу нравился твой муж? — неожиданно поинтересовался Раф.

— Папа не был знаком с Дэвидом. Умер вскоре после того, как я окончила школу.

— Мне жаль.

— Мне тоже. Если бы он был жив, я не наделала бы столько ошибок.

— Ты говоришь о разводе?

— И о нем тоже. — Джульет поморщилась. — Папа точно не доверил бы Дэвиду все наши деньги.

— А ты доверила?

— Да. Я была дурой. И ненавижу себя за это.

— Кажется, твой муж оказался настоящим мерзавцем! Но обаятельным, я полагаю. Поэтому ты вышла за него замуж?

— Теперь я уже ни в чем не уверена. Отец умер. У меня нет братьев и сестер. — Джульет замолчала. — Тебе, наверное, неинтересно слушать меня. Я наделала ошибок. Но я исправлюсь.

— Думаешь, Кэри поможет тебе в этом?

Боже, Джульет совсем забыла, зачем вообще приехала в Трегеллин. Хорошо еще, что она ничем не выдала себя. Однако врать Рафу становилось все труднее.

— Ммм… надеюсь. Теперь у меня нет денег, и я могу быть уверена, что он не из-за них женится на мне.

— А почему же?

— Наверное, Кэри любит меня. Почему бы тебе не спросить его самого?

— Мне такие подробности не нужны, — отрезал Раф. — Джульет, когда ты наконец увидишь его истинное лицо?

— Ты-то что о нем знаешь?

— Мне кажется, я знаком с Кэри лучше, чем ты.

— Ах, вот как? — Джульет должна была как-то защищаться. — И когда ты последний раз спал с ним?

— Я не сплю с рептилиями.

— Я тоже, — хмыкнула Джульет. — К тому же мне показалось, что ты сам не особо разборчив в связях.

— Надеюсь, ты не намекаешь на то, что я сплю с Лив Холдернесс?

— Разве нет? — съязвила Джульет. — Она этого явно хочет. Просто не может оторвать взгляд от твоей задницы!

Перейти на страницу:

Все книги серии Итальянские мужья

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература