Читаем В мертвом безмолвии полностью

Отложив нож и вилку, он смотрел на меня.

— Вы дадите мне пять тысяч?

Соседние столики были пусты, и я показал ему деньги. Открыв рот, он смотрел на них.

— А теперь слушай, Джо. Это достаточно легко. Вот что следует делать. Я отвезу тебя к дому и оставлю в конце аллеи. Пока я буду разговаривать с Клаусом, ты проникнешь в дом, пройдешь в комнату миссис Гленды и проведешь ее до моей машины. Потом отвезешь ее в отель «Шервут». Скажешь, что я скоро приеду. Вот и все, что нужно будет сделать. Затем вернешься, поставишь машину возле входной двери и можешь уходить. По дороге остановишь попутную машину и езжай куда угодно. С такими деньгами это не проблема. И никакого риска быть обвиненным в похищении людей и ограблении банка. Что ты на это скажешь?

Пока он размышлял, я молча смотрел на него.

— Но в банке три миллиона долларов. Пять тысяч — это смешная сумма в сравнении с ними.

— Не будь таким глупым, Джо. Я же сказал, что ограбления не будет.

Вытащив из портфеля письмо, адресованное Браннингаму, я протянул его ему.

— Читай.

Ему понадобилось почти десять минут, чтобы прийти в себя. Нахмурив брови, он водил по строчкам толстым пальцем, уткнувшись носом в листки, как это делают близорукие. Закончив чтение, он посмотрел на меня.

— Он убьет вас, мистер Лукас.

— Первый экземпляр заявления уже находится в руках полиции. Если от меня не поступит никакого сигнала, полиция ознакомится с ним уже в субботу и сразу приступит к действиям. В их руках будут фальшивые доллары, которые вручил мне Клаус. На них наверняка сохранились его отпечатки пальцев. Но завтра, Джо, вы будете далеко отсюда и в безопасности.

— Но в этой бумаге вы говорите и обо мне, — Джо указал в тексте нужное место.

— Не выдавая ваших примет. Повторяю, имея деньги и освободив Гленду, вы будете в безопасности.

Нахмурившись, он некоторое время размышлял.

— Что ж, возможно, вы и правы, мистер Лукас. Действительно, Бенни вряд ли даст мне возможность завладеть деньгами, даже если мы и возьмем их в банке. Мне лучше быть с вами заодно.

Я глубоко вздохнул. Бессонные ночи дали наконец свои плоды.

— Вы выведете ее из дома и отвезете в отель?

— Да. Затем пригоню вашу машину обратно и быстро скроюсь.

Я испытующе смотрел на черное лицо, покрытое потом. Казалось, ему можно было доверять.

— И не беспокойтесь о Бенни. Дайте мне десять минут после того, как я войду в дом. У вас есть часы?

— Конечно, мистер Лукас.

— Я уверен, что входная дверь не заперта на ключ. Вы даете мне десять минут и увозите Гленду.

— Договорились.

Я посмотрел на часы. Оставалось всего двадцать минут до встречи с Клаусом. Расплатившись по счету, мы с Джо направились к машине. Сев за руль, я направился в сторону выезда из города.

— Когда я получу свои деньги, мистер Лукас? — с беспокойством спросил Джо.

— Всему свое время.

Некоторое время мы ехали молча. Не доезжая пары миль до ранчо, я остановил машину.

— Поговорим о деньгах. — Вытащив пять банкнот из кармана, я разорвал их пополам.

Джо оторопел.

— Мистер Лукас, что вы сделали?

Я протянул ему половину разорванных банкнот, а вторую положил в карман.

— Как только я буду уверен, что миссис Гленда находится в отеле, я передам вам другую половину. Не волнуйтесь, я только хочу перестраховаться на тот случай, если вдруг вы захотите обмануть меня. Понятно?

— Вы принесете их ко мне домой?

— Да. После того, как я закончу разговор с вашим боссом, я поеду в отель, повидаю миссис Гленду, а затем заеду к вам. Вы возьмете деньги и исчезнете. Для этого у вас будет вполне достаточно времени.

— Согласен, мистер Лукас.

Подъехав к началу аллеи, которая вела на ранчо, я остановил машину и оставшуюся часть пути мы прошли пешком. Было уже достаточно темно. В доме горел свет.

— Да встречи, Джо. Я займусь Бенни, не беспокойся. Главное, отвези миссис Гленду в отель «Шервуд». — Я пожал его мокрую руку. — Подожди десять минут.

— Не беспокойтесь, мистер Лукас.

Подойдя к воротам, я открыл их и направился к дому. Во рту у меня пересохло, сердце билось так, что казалось, вот-вот выскочит из груди. Я нажал на звонок и вытащил револьвер, который дал мне Джо.

Бенни открыл дверь.

— Входи, мерзавец, — сказал он.

Сделав шаг вперед, я ткнул стволом револьвера в его мягкий живот.

— Без фокусов, Бенни, — спокойно сказал я. — Не заставляй меня стрелять. Проводи меня к Клаусу.

Бенни посмотрел на оружие, но лицо его осталось спокойным. Молча он прошел в гостиную, идя впереди меня.

Клаус сидел за письменным столом. Едва я вошел, его серые глаза уставились на меня.

— У этого мерзавца револьвер, — сказал Бенни.

Лицо Клауса осталось непроницаемым.

— Иди к стенке и не шевелись, — приказал я Бенни.

— Как скажешь, — он криво улыбнулся, прошел за кресло Клауса и остался там, опираясь о стену.

— Револьвер, мистер Лукас? — с наигранным удивлением сказал Клаус. — Так вы все же решили нас обмануть? Очень жаль. И теперь вы скажете, что операция не состоится?

Я положил портфель с магнитофоном на стол. Продолжая держать эту парочку под прицелом, я открыл его, вытащил письмо к Браннингаму и толкнул его к Клаусу.

— Читайте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
Нефть цвета крови
Нефть цвета крови

«…– Надо понимать, с вашим товарищем случилась какая-то беда? – предположил Гуров.– Не с ним, а с его сыном, – уточнил Орлов. – Зовут его Александром, работает инженером в одной организации, обслуживающей нефтепроводы. В связи с этим много ездит по области. Три дня назад Атамбаева-младшего арестовали. Ему предъявлено обвинение в причинении тяжкого вреда здоровью, повлекшего смерть по неосторожности.– ДТП? – догадался Гуров.– Точно, ДТП, – подтвердил Орлов. – Александра обвиняют в том, что на трассе Приозерск – Степной Городок он врезался во встречную машину. В результате водитель этой машины получил тяжелые травмы и скончался по дороге в больницу, а Александр якобы скрылся с места происшествия. Однако милиция… то есть – тьфу! – полиция его «вычислила» и задержала.– А сам он что говорит?– Он все отрицает, говорит, что был дома…»

Алексей Макеев , Николай Иванович Леонов

Детективы / Крутой детектив