Читаем В мертвом безмолвии полностью

— А теперь, мистер Лукас, завтра утром вы заберете все, что оставили в полиции. Понятно?

— Да, — согласно кивнул я.

— И принесете все сюда.

Я снова кивнул.

Клаус наклонился вперед, лицо его было перекошено, глаза горели фанатичным огнем.

— И если ты попытаешься еще раз обмануть меня, подонок, твоя шлюха будет замучена до смерти. Я в курсе всех твоих дел. Ты совершенно напрасно пытался склонить на свою сторону Гарри и Джо. В сейфах этого банка около трех миллионов долларов, и они хотят их получить! Начиная с этого момента, ты работаешь вместе с нами. Понятно?

— Да.

— С завтрашнего утра! — Он ударил кулаком по столу и визгливо закричал: — Никто, а в особенности такой идиот, как ты, не помешает мне ограбить этот банк. А теперь убирайся!

Джо взял меня за руку.

— Пошли, приятель. — Он усмехнулся. — Хорошо я вас разыграл, признайтесь?

Я отбросил его руку.

— Ты еще пожалеешь об этом, черномазый!

Он засмеялся, ударив своей мощной лапой меня пониже спины.

— Вперед!

Я молча вышел из дома и направился к машине. Садясь за руль, я вспомнил слова Гленды: «Это сумасшедший».

Я чувствовал себя в полной прострации. Меня обвели вокруг пальца, как слепого котенка. Ловушка захлопнулась и выхода из нее не было. Ничего не оставалось, как покориться.

В восемь тридцать утра я вошел в комиссариат полиции. Я провел беспокойную бессонную ночь, все время думая о Гленде. От удара Бенни под глазом у меня появился синяк, но благодаря мази щека за ночь отошла. Я дрожал от мысли, что вновь окажусь в компании Клауса, но надо было забрать пакет и отвезти его этому сумасшедшему.

Помощник Фреда Том Бентли был в кабинете. Это был молодой, но подающий надежды полицейский. Он был бы куда лучшим шерифом, чем Фред Маклейн. Высокий, стройный, с рыжими волосами и веснушками, он производил очень приятное впечатление. Увидев меня, он широко улыбнулся.

— Салют, мистер Лукас. Чем могу быть вам полезен?

— А где Маклейн, Том?

— Ему пришлось уехать в Сан-Франциско. Он вернется не раньше понедельника.

Я вздрогнул.

— Вчера вечером я передал ему пакет для мистера Браннингама. Он запер его в сейф.

— Я в курсе. Шериф забрал его с собой.

Я весь покрылся холодным потом.

— Мне необходим этот пакет, — твердо сказал я, стараясь не показать охватившей меня паники. — Ведь мы договорились, что он будет ждать моего звонка.

— Да, мистер Лукас, я знаю. Но его срочно вызвали в Лос-Анджелес, вот он и решил, что не помешает захватить пакет с собой. Не беспокойтесь, он передаст его точно в воскресенье.

— Том, в этом пакете план банка. Я кое-что спроектировал, но вчера выяснилось, что мои расчеты неверны. Мне нужно срочно все исправить.

— Я позвоню в Лос-Анджелес и попытаюсь узнать, где Маклейн.

Перед моими глазами всплыло перекошенное от бешенства лицо Клауса. Если я не принесу ему пакет, он обязательно отыграется на Гленде.

После непродолжительного разговора Том положил трубку.

— Капитан Гаррен видел Фреда вчера вечером. Но не знает, где он находится в настоящее время. — Он пожал плечами. — Он может зайти в управление еще сегодня, но может и остаться на уик-энд там. — Он снова пожал плечами. — Мне он сказал, чтобы я не ждал его раньше понедельника.

— Но мне совершенно необходим этот пакет! Зачем я доверился этому пьянице! Помогите мне, Том.

Он с удивлением смотрел на меня.

— Попробую, мистер Лукас, но…

— Вы хотите сказать, что не сможете его найти? Тогда на кой черт существует полиция? Если Браннингам ознакомится с моими выкладками, он черт знает что подумает обо мне! Обязательно нужно найти эти бумаги.

— Ну, если это так важно…

Он вновь позвонил в Лос-Анджелес и сказал:

— Необходимо срочно найти мистера Маклейна. — Выслушав ответ, он положил трубку. — Его найдут. Но на это нужно время, мистер Лукас. Может быть, я перезвоню вам в офис?

— И сколько времени вам понадобится?

— Часа два.

— А если Маклейн будет пьян?

Он пожал плечами.

— Будем надеяться на лучшее, мистер Лукас.

— Черт, придется самому ехать в Лос-Анджелес. Разрешите я позвоню.

Я позвонил в свой офис и сказал Мэри, что дела срочно требуют моего присутствия в Лос-Анджелесе, но я все же вернусь к концу дня.

— Но у вас назначены три встречи, мистер Лукас.

— Отмените их.

Выйдя, я сел в машину. Было девять часов. Даже если гнать на предельной скорости, я смогу приехать в Лос-Анджелес не раньше чем через два часа. Да еще потребуется время на поиски Маклейна. Я подумал о том, что смогу вернуться лишь к трем часам дня.

Подъехав к телефону-автомату, я только тогда сообразил, что не знаю номера телефона Клауса. Я поискал его в справочнике, но его там не оказалось. Я покрылся холодным потом. Позвонив в справочную, я, на мое счастье, наткнулся на хорошего оператора.

— Мне нужно срочно позвонить Эдвину Клаусу. Но в справочнике нет номера его телефона. Вы не могли бы мне помочь?

— Очень жаль, мистер, но это закрытый номер.

— Я знаю, но его сын только что серьезно ранен в автомобильной катастрофе. Мне нужно поговорить с отцом. У аппарата доктор Левис.

Некоторое время она колебалась, потом все же сказала:

— Хорошо, доктор Левис, соединяю.

В трубке раздался голос Бенни:

— В чем дело?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
Нефть цвета крови
Нефть цвета крови

«…– Надо понимать, с вашим товарищем случилась какая-то беда? – предположил Гуров.– Не с ним, а с его сыном, – уточнил Орлов. – Зовут его Александром, работает инженером в одной организации, обслуживающей нефтепроводы. В связи с этим много ездит по области. Три дня назад Атамбаева-младшего арестовали. Ему предъявлено обвинение в причинении тяжкого вреда здоровью, повлекшего смерть по неосторожности.– ДТП? – догадался Гуров.– Точно, ДТП, – подтвердил Орлов. – Александра обвиняют в том, что на трассе Приозерск – Степной Городок он врезался во встречную машину. В результате водитель этой машины получил тяжелые травмы и скончался по дороге в больницу, а Александр якобы скрылся с места происшествия. Однако милиция… то есть – тьфу! – полиция его «вычислила» и задержала.– А сам он что говорит?– Он все отрицает, говорит, что был дома…»

Алексей Макеев , Николай Иванович Леонов

Детективы / Крутой детектив