Читаем В моей смерти винить президента... (сборник) полностью

Он и Она боятся пошевелиться.

Он (шёпотом): – Ушли?

Она (шёпотом): – Кажется, да.

Он : – Как вы думаете – вернутся?

Она : – Обязательно!

Он : – Что делать?

Она : – Вы у меня спрашиваете?!

Он : – Вы же читаете «Улисса» с утра! Кстати, что это с вами? (оглядывает Её, задерживая взгляд на ногах) Вы меняете образы, как перчатки! Пытаетесь меня соблазнить? Обольстить?! (Хохочет)

Она (вскакивая): – Я?!

Он (поигрывая концом боа): – Вы! Вы липнете ко мне, как муха к мёду!

Она хватает Его пиджак и выбрасывает в окно.

Он вырывает у Неё сигарету и жадно присасывается к мундштуку.

Он (чрезвычайно спокойно): – В пиджаке были документы и деньги.

Она : – Ну, извините.

Он : – Придётся заявить на вас в милицию.

Она : – Я же извинилась!

Он (курит с видимым наслаждением): – Мне нужны документы и деньги, а не ваши извинения.

Она : – Хотите, я отдам вам свои документы и свои деньги?!

Он (подумав): – Нет, не хочу.

Она (пожимая плечами): – Вы тоже выбросили мою книгу. Это вы научили меня швыряться вещами в окно.

Он (беззлобно): – Дура.

Она (вяло): – Сам дура.

Некоторое время молчат. Он курит, Она нервно тасует карты.

В коридоре опять слышны цыганские голоса. Они неумолимо приближаются.

В дверь громко стучат. Потом ещё громче. Ещё настойчивее...

Слышно, как в замок вставляется ключ.

Она (в ужасе): – Они взяли ключ у проводника!

Он вдруг срывает с себя халат, оставаясь в трусах.

Она : – Ой...

Он кидается на Неё, валит на полку, одной рукой пытаясь содрать с себя трусы, другой рукой – с Неё халат. Рычит. Она стонет, с готовностью обхватывая Его руками и ногами.

Дверь распахивается, на пороге живописный цыган. Увидев почти порнографическую картинку, он вскрикивает и быстро закрывает дверь, чтобы его цыганские дочери не увидели бесстыдный разврат.

За дверью слышится возмущённая цыганская речь – мужская и женская.

Он (поднимаясь с Неё, натягивает трусы и халат): – Кажется, пронесло... (Припадает ухом к двери)

Она и не думает вставать, лежит, разметавшись, и беззвучно хохочет.

Он : – Я бы на вашем месте оделся.

Она (мечтательно): – Зачем? Вдруг цыгане снова придут?!.

Он (с особой тщательностью запахивая халат, крепко затягивая пояс): – Если вы думаете, что то, что между нами произошло, поможет вам избежать ответственности за мои деньги и документы...

Она : – А между нами что-то произошло?!

Встаёт, и, не стесняясь Его, быстро переодевается в брючный костюм.

Он прикрывает глаза рукой, словно защищаясь от яркого света.

Она : – Я в ресторан. Постарайтесь, чтобы за время моего отсутствия на моё место не заселилась рота солдат.

Он отвечает что-то невнятное.

Когда Она уходит, Он, словно кот, ворующий со стола, тянется к пачке сигарет. Выхватывает одну, прячет в карман.

Из пачки вываливается картонный прямоугольник.

Он берёт его, рассматривает.

Он (читает вслух): – Марина Ивановна Иванова... Детективное агентство «Измена»... (Хватается за голову) Детективное агентство?! «Измена»?! Иванова Марина Ивановна?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман