Читаем В неге объятий полностью

– Суешься! – прорычал Антонио. И я так больше не могу. А на этот раз ты не просто вывел меня из себя, но и поставил под удар ни в чем не повинную женщину. Ты хоть понимаешь, как плохо ей будет, когда я отправлю ее домой?

– Это ты собираешься отослать ее домой, так почему под удар ставлю ее я?

– Потому что ты ее сюда обманом притащил!

– Неправда. Но в любом случае она тебе нужна.

От досады Антонио застонал.

– С тобой бесполезно разговаривать. Ты слышишь лишь то, что хочешь услышать.

– Верно. Именно поэтому я всегда и выигрываю. – Выбрав один из стоящих у стены киев, Констанцо протянул его сыну. – Держи, предлагаю перейти на поле, где у тебя есть хоть какие-то шансы меня обыграть.

– Ладно. – Антонио отобрал у отца кий. – Выиграешь – она остается, выиграю я – она пару недель отдохнет и поедет домой, но ты выплатишь ей компенсацию и предоставишь в полное пользование свой нью-йоркский пентхаус.

– Договорились.

Отец отлично играл, едва ли не все свободное время посвящая бильярду, но Антонио не просто хотел выиграть, он отчаянно нуждался в победе, чтобы доказать отцу, что тот не все и не всегда может решать по-своему. И в итоге Антонио выиграл. На одно очко.

Констанцо вздохнул.

– Ты совершаешь огромную ошибку. Она тебе нужна. А ей нужна смена обстановки.

– Именно поэтому она может провести здесь пару недель, – бросил Антонио, направляясь к двери. – Этого времени ей как раз хватит, чтобы отдохнуть и разобраться со своими проблемами, а ты заплатишь ей достаточно, чтобы она смогла снять приличную квартиру.

– Все это неправильно, но я проиграл и выполню свои обязательства. Если она уедет, то я оплачу все ее расходы.

Оседлав мотоцикл, Антонио помчался домой, но на душе легче не стало. Ему не хотелось причинять боль Лауре Бэт и не нравилось, что совладать с отцом он сумел, лишь обыграв его в бильярд, да еще и в той ситуации, куда ему изначально не стоило лезть.

Антонио несся вперед, подставляя лицо прохладному ветру, и когда он добрался до дома, уже совсем стемнело. И он сразу же увидел горящий в кабинете свет. Поставив железного коня в гараж, он быстро прошел сквозь буфетную, кухню и остановился в гостиной.

Не заметив света у бассейна, Антонио с облегчением вздохнул. Вот и хорошо. Похоже, Лаура Бэт устала гораздо сильнее, чем думала, и уже легла спать. И все объяснения можно оставить на завтра. Так даже лучше. Радуясь царящей в доме тишине, он пошел в кабинет, чтобы выключить свет.

Но стоило ему лишь переступить порог, как он сразу же замер на месте.

Между стопками нераспечатанных писем и монитором сидела Лаура Бэт.

После секундного замешательства он бросился к столу.

– Что ты делаешь?

– Борюсь с искушением прочитать твои письма, – ответила она, поднимая глаза и указывая на распечатанное письмо от поклонника. – Я достаточно хорошо тебя знаю, чтобы на него ответить. Да и вообще на любое подобное письмо.

Чувствуя, как страх сплетается с яростью, Антонио уставился на нетронутые стопки бумаг и выключенный компьютер. Она ничего не видела.

Взяв себя в руки, он глубоко вдохнул и постарался успокоиться.

– Ты без разрешения вошла в мой кабинет.

– Кроме письма, что было уже открыто, я ничего не трогала. – Лаура Бэт посмотрела ему прямо в глаза. – К тому же моя работа состоит именно в том, чтобы привести твои бумаги в порядок.

Стоило ему лишь вспомнить, что он почувствовал, обнаружив путевые заметки жены и ее любовников, как в нем снова вспыхнула ярость. Но злился он не на Лауру Бэт, а на жену. На ее бесстыдное вероломство и собственную доверчивую глупость. А если прибавить к этому аборт… Отметка в календаре и чек… Она даже не пыталась скрыть, что не дрогнувшей рукой лишила его ребенка.

Как он может вновь взглянуть правде в лицо? Да еще и сказать совершенно постороннему человеку, что его жена даже не удосужилась сообщить, что была беременна?

Успокоившись огромным усилием воли, Антонио спокойно произнес:

– Я к этому не готов.

– А от тебя ничего и не требуется. Если большинство этих бумаг – письма поклонников, я вполне в состоянии на них ответить. А заодно составить расписание благотворительных мероприятий и согласовать твой график с Оливией. – Подруга была его менеджером. – Думаю, именно этого Констанцо и добивался. Умный помощник легко справится со всеми этими делами.

– Не нужна ты мне здесь! Мне здесь вообще никто не нужен!

Его голос эхом пронесся по дому, а Лаура Бэт отшатнулась и испуганно уставилась на него расширенными глазами.

Антонио потер рукой шею.

– Извини, но ничего из этого не получится. Пожалуйста, выйди из-за стола.

Она послушно встала.

– Ближайшие пару недель считай себя гостьей в этом доме. Наслаждайся солнцем, осматривай достопримечательности, если хочешь, я сам устрою тебе экскурсию, но помощница мне не нужна.

Нижняя губа Лауры Бэт задрожала.

– Не расстраивайся ты. Вернувшись в Нью-Йорк, можешь жить в пентхаусе Констанцо. Ну и чек на приличную сумму он тебе тоже выпишет.

– Что? – Губа перестала дрожать, а в зеленых глазах вспыхнула ярость.

– Это Констанцо во всем виноват, и он готов выплатить тебе компенсацию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы