– Сейчас полагается сказать, что мне не нужна работа такой ценой? – я подхватываю ее шутливый тон и надеюсь, что так ей проще принять невеселую действительность.
– Именно! – восклицает она. – Как хорошо, что я наняла именно тебя.
Наняла. Это слово зубами впивается в мое вдруг встрепенувшееся от нашей встречи сердце.
– Ну да. Отличный выбор.
– А почему ты сказал Инге не приезжать вечером? – она снова переводит разговор на серьезный лад. И, честно говоря, мне неприятно общаться с ней в подобном ключе. Ей-богу, как подчиненный и его начальник. Ах да, точно, мы они и есть!
– Мне показалось… – только моих дурацких предположений тут и не хватало. Лучше буду помалкивать. – Не знаю. Просто решил, что мы справимся без нее. Извини, если не прав.
– Без нее я бы никогда не справилась с этим всем. Но ты прав – один день мы переживем.
Диана тянется к костылям, и я тут же бросаюсь на помощь, но она резко останавливает меня.
– Я сама.
Провалиться мне на этом гребаном месте, если не найду в ближайшее время другую работу. Пока она медленно проходит мимо меня, я непроизвольно задерживаю дыхание. Мы близки настолько, что ведем себя как абсолютные незнакомцы. Как будто не было нашего первого разговора и наших наполненных искренними и добрыми словами писем.
Мы вместе возвращаемся в коридор, чтобы попрощаться с Ингой и Федей.
– Звони если что, – просит Инга, с явной тревогой наблюдая за нашим с Дианой дуэтом. Наверное, думает, что как только мы останемся вдвоем, все пойдет наперекосяк.
– Если сломаю вторую ногу, то обязательно позвоню, – обещает Диана.
– Зараза.
– Что говоришь? Хочешь картофельные зразы?
– Если бы не костыли, я бы тебе сейчас наваляла как следует, – Инга целует подругу в обе щеки и направляется к двери.
– Спасибо за угощение, – говорит Федя, обращаясь к Майе, стоящей за моей спиной. – Она обожает сладкое.
Не знаю, о ком он говорит, но вряд ли об Инге. Может, о ее сестре? Впрочем, это не мое дело.
Я подхожу к ним, чтобы попрощаться. Протягиваю руку Федору и удивляюсь, когда он моментально отвечает на рукопожатие.
– Удачи тебе со всем этим зверинцем, – говорит он довольно искренне.
– Спасибо.
– Наклонись, чтобы я смогла тебя обнять, – требует стоящая рядом Инга.
– Конечно, – я снова неловко обхватываю ее за худенькие плечи. – До завтра.
Когда за ними захлопывается дверь, я не хочу поворачиваться и встречаться взглядом с Дианой, по-прежнему стоящей в коридоре. Из ступора меня выводит голос Майи, зовущей нас отведать ароматно пахнущую выпечку.
– Идем, она не отстанет, пока не попробуем, – удрученно заявляет Диана.
– Я бы хотел уйти в гостевой дом, – говорю я, продолжая стоять к ней спиной.
Какое-то время мы стоим в тишине, которую нарушает только звон посуды со стороны кухни.
– Жди здесь. Попрошу Майю проводить тебя.
Я слышу, как она медленно разворачивается и с трудом ползет в соседнюю комнату. Слышу, как она дает указание отвести меня в гостевой дом и помочь расположиться. А потом, когда Майя уже собирается выйти из комнаты, вдруг останавливает ее и просит завернуть несколько розочек мне с собой.
16 глава
Ближе к вечеру мне становится стыдно за свою дерзость. Не имеет значения, что я там себе надумал. Это место – моя работа, и мне следует относиться ко всему происходящему здесь более серьезно. Вопреки ожиданиям моих прежних работодателей, я всегда показывал отличные результаты. В детстве мне приходилось заботиться о родителях, напоминать им об элементарных вещах вроде оплаты счетов и покупки продуктов. Большую часть времени я проводил дома, чтобы приглядывать за ними, когда они выпьют слишком много. По этой причине у меня не складывалось общение со сверстниками. Мне всегда было не до них. Такой образ жизни научил меня концентрироваться на самом важном. И мне не составит труда сделать эту работу чертовым смыслом своего существования. Я буду стараться так сильно, что из моей головы уйдут все нелепые мысли о нас с Дианой.
Около семи, когда кромешную тьму за окном освещают только уличные фонари, раздается стук в дверь. Я уже закончил с разбором сумки, разложил по местам все привезенные с собой вещи и собирался принять душ, когда меня отвлек этот глухой звук.
На пороге оказывается Майя, держащая в руках зимнюю куртку.
– Диана ждет тебя у построек с животными.
– Сейчас оденусь и приду.
– Возьми, – она протягивает мне куртку.
– У меня и своя есть.
– Хочешь перепачкать ее в куриный помет?
– Нет уж, спасибо, – я быстро обуваюсь и облачаюсь в принесенный для меня короткий пуховик с капюшоном. Он явно мужской. – Чье это?
– Не знаю, мне Диана его дала и велела тебе отнести.
– Ясно, ладно.
Мы приходим на так называемый задний двор. Здесь стоят несколько сарайчиков и пристроек с металлическими навесами, а в отдалении виднеется небольшая конюшня. Диана, накрытая пледом, сидит в инвалидном кресле. Как только я оказываюсь в поле ее зрения она в первую очередь смотрит на мою куртку. Хочется спросить, зачем давала, если сейчас жалеет, но я напоминаю себе о необходимости быть хорошим работником и делаю вид, что ничего не заметил.