Читаем В объятии Зверя. Том 2 полностью

— Где Маррей? — прохрипел он, сжимая кулаками шкуры, которыми был покрыт.

— Её нет. Уехала, — растерянно ответила Тора, склонившись над ним.

Рейван отчаянно зарычал, словно зверь, попавший в капкан, и напугал старую женщину. Она выбежала из покоев, и через минуту вместо неё появился Тирно. Неуверенными шагами он приблизился к Рейвану.

— Боги! — прослезившись, воскликнул рудокоп. — Как я рад, что ты проснулся, Эйнар! — Он сжал его руки и присел к постели. — Ты до икоты напугал Тору. Она ухаживает за тобой, славная женщина.

— Ингрид? — слабым голосом произнёс Рейван.

Тирно опустил глаза и покачал головой.

— Мы её не нашли.

— Подними меня! — потребовал Рейван, стараясь сесть.

Он был слаб. Мускулы высохли. Волосы сильно отросли, и борода топорщилась во все стороны. Рейван понял, что прошло немало времени со дня битвы, в которой он проиграл.

Тора, осмелев, приблизилась и подала ему одежду, а потом принесла гребень, кожаные шнурки и серебряные кольца, чтобы заплести вождю волосы. Тирно отправился за мёдом.

— Ну вот, почти уж и не видно твоей страшной раны, — сказала Тора, стягивая ремнями тугую воинскую косу. — С бородой-то как поступить? В твои годы в бороде плетут косы по числу детей! — встала она напротив него и взялась за прядь.

— Постриги! — фыркнул Рейван. — Не будет их у меня. Довольно меня выхолащивать, — он отодвинул от себя женщину.

Тирно протянул Рейвану кубок, до края наполненный мёдом. Но вождь не замечал его.

— Стричь? С ума сошёл, — усмехнулся рудокоп. — Без бороды только бабы да дети ходят.

Рейван вздрогнул от неожиданно раздавшегося голоса и повернулся.

— Да ты слеп на правую сторону! — понял рудокоп.

Тора взяла Рейвана за подбородок и, поднеся лампу, заглянула в глаза.

— И правда: глаз на свет не отзывается.

Рейван вздохнул, сделав глоток мёда. Он понял, что лишился зрения на одну сторону, когда лежал на поле сечи. Там же остались несколько его зубов. Со всеми этими увечьями ему оставалось лишь смириться.

Тора забрала у Рейвана опустевший кубок, а он принялся надевать верхнюю рубаху.

— Не пил бы ты первое время столько, — проговорила Тора, отойдя к столу. — За победу и за сохранённую тебе жизнь ты должен бы принести богам жертву.

Взгляд Рейвана воспылал.

— Богам? — резко сказал он. — Богам, которые позволили сгинуть Дэрону и Арнульфу? Которые не сберегли Ингрид? Она ведь беспрестанно им молилась! Никаким богам я ничего не должен! Это они мне должны за всё, чему позволили случиться!

Тора подобралась и покачала головой.

— Это ты их не сберёг, — сказала негромко она.

Рейван в гневе развернулся к ней. Тирно взял его за плечо.

— Не сердись, Эйнар. Тора славная женщина, лишь немного болтливая.

— Знаешь, как тебя называют? — прошипела она в ответ на хищный взгляд вождя. — Зверем!

Рейван усмехнулся.

— Кровавым Зверем, который не отступится, пока не настигнет свою добычу, — продолжила Тора.

— Замолчи! — выкрикнул он. — Именно потому, что меня так называют, ты сейчас открываешь рот, а не лежишь в яме среди трупов!

— Тора, тихо, — произнёс Тирно. — Битва забрала у неё двоих сыновей, Эйнар, её можно понять.

— Ты плохо молилась богам, Тора, — хрипло сказал Рейван.

— Безбожник! — огрызнулась женщина, вспыхнув от негодования.

Рейван не стал спорить.


Верховный ван сидел во главе широкого стола, где собрались все вожди рисских земель. Рядом с ним расположился седовласый ван Лассе с женой Торой и сыном Ньордом лет двенадцати. Мальчик сидел с отцом за главным столом, поскольку остался единственным сыном.

— Эйнар! Я рад говорить с тобой! И рад с тобой выпить!— сказал ван Стейнвульф, подняв кубок. — Ты призвал нас, и мы пришли!

Рейван встретил его кубок, и от сильного столкновения мёд выплеснулся и перемешался.

— И я рад видеть тебя и всех вас, — ответил Рейван, оглядев вождей. Соратники подняли кубки и выпили.

— Ты решил сделать Лединг своим новым домом? — усмехнулся ван Колбьорн, отирая усы.

— Нет смысла отступать в Нордхейм. Я хочу, чтобы мы пошли на набулов и добили их, — решительно произнёс Рейван.

— Я так и знал, — кивнул Стейнвульф. — И потому привёл с собой всех своих воинов. Становится тепло. Самое время для похода!

— Да, мы все ждали этого! Мы ещё не за всё сквитались, — произнёс незнакомый Рейвану ван. Лицо его дочерна украшали руны.

— Я не видел тебя прежде, кто ты? — проговорил Рейван.

— Я ван Хальвард из Хёнедана — брат Харальда. Да будет ему много мёда на небесах! А это мой сын Горм, — Хальвард похлопал по плечу юношу, сидевшего рядом.

Ван Стейнвульф пододвинулся ближе к Рейвану.

— Мы захватим набульское царство, я в этом уверен, — низким голосом сказал он. — Они нынче тонут в междоусобной войне. Ты станешь их новым царём, Эйнар… — Стейнвульф многозначительно замолчал, не договорив, и поглядел на других вождей.

— Говори, — цепким взглядом уставился на него Рейван. — Мы с тобой всегда прямо говорили друг с другом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези