Читаем В объятиях дождя полностью

В их комнате стояло несколько освежителей воздуха и вентиляторов, в том числе тех, которые начинали работать тогда, когда включали свет. На полу за телевизором располагалась сверхмощная система электрических розеток, из которых только одна предназначалась для телевизора, а остальные пять – для освежителей. В зависимости от направления ветра на улице атмосфера в палате становилась или вполне благоприятной, или самой удушающей во всем приюте. Я достал из верхнего ящика тумбочки пару сигар, обрезал кончик у одной из них, вставил ее Рексу в зубы, зажег и некоторое время прилаживал ее во рту, чтобы огонек загорелся ровно. Потом я затянулся, да так глубоко, что мои щеки практически соприкоснулись. Судья тем временем облизывался, вертел головой и прямо-таки сходил с ума:

– Давай, давай, парень, не тяни, ради Господа Бога, будь милосерден.

Я выдохнул струю дыма прямо ему в лицо, воткнул сигару между его слюнявыми губами, и он мгновенно вцепился в нее и затянулся, а потом минуты две пыхтел и дымил. Наконец, когда его глаза от этих усилий стали совсем красными, он кивнул и удовлетворенно прошептал:

– Спасибо! – а потом, словно паря в волнах никотина, добавил: – Ах, это почти так же хорошо, как секс.

Положив вторую сигару на столик, я открыл окно и повернул вентилятор в сторону окна.

– Может, включить на полную мощность?

Судья три раза выдохнул, потом еще раз глубоко вобрал в легкие сигарный дым, и звукоуловитель пискнул, переходя на пониженный режим работы. Около кровати судьи возвышался компьютер стоимостью в пятнадцать тысяч долларов, он и регулировал звукопередачу, а также все электрические и термостатические приспособления, в том числе гудки пожарной тревоги и телефонную связь.

Я сел, положив ноги на его постель, и спросил:

– Как он себя ведет? – и снова поднес сигару к его рту.

– Так, – затянувшись, ответил судья, – ну, конечно же, плохо: он не может контролировать ни кишечник, ни мочевой пузырь, ни свой язык. Каждые два-три дня он начинает вопить, употребляя самые нецензурные слова, которые я стараюсь не повторять. Это какая-то гадкая болезнь ума и воображения, ни о чем другом он не может ни думать, ни говорить. Причем брань эта безадресная, ни на кого непосредственно не направленная. Может, эти люди и существовали в его жизни, но уверен, что сейчас он их даже не узнал бы…

Я взглянул на Рекса, который сидел у окна, облокотившись на подоконник, а с его дрожащей нижней губы капала слюна.

Судья еще раз с улыбкой затянулся:

– Наверное, у него уже половины пломб нет, все вытекли.

Минут десять мы молчали, судья продолжал яростно дымить. В какой-то момент открылась дверь, и в палату заглянула дежурная.

– Не бойтесь, – сказал он в ответ на ее взгляд, – не может же всего одна сигара меня прикончить?

– Мне все равно, чем вы занимаетесь, вы пока в состоянии позвонить по телефону, но не отвлекайте меня от срочных вызовов.

– Долорес, дорогуша, – ответил он сквозь облако белого сигарного дыма. – Я уже обо всем позаботился, я знаю даже, что срок вашей службы здесь истекает. А сейчас перестаньте донимать меня своими упреками и позвольте насладиться единственной радостью жизни, которая мне еще доступна в этом мире.

Долорес улыбнулась, послала ему воздушный поцелуй и продолжила дежурный обход.

– Она меня любит, – сказал судья, все еще глядя на затворившуюся дверь. – Все время проверяет, как я тут и… если бы я не был лежачим больным, то мог бы сделать ее честной женщиной, женившись на ней.

– Судья, мне пора уходить. Я ведь еду в Джексонвилл.

Взгляд его стал серьезным:

– Предстоит большая работа, сынок?

– Нет, дело в том, что исчез мой брат, и я хочу попытаться его найти.

– Но с ним все в порядке? С Мэттом? Может, мне надо обзвонить знакомых?

– Пока еще ничего не знаю, но если что, дам вам знать. Не исключено, что понадобится ваша помощь.

– Хорошо, и не откладывай свой звонок на следующие полтора месяца. Я в этом приличном состоянии пробуду еще дня три, а потом меня начнет ломать, я буду все время потеть, а потом возобновятся судороги.

– А как же Долорес? Может, она сможет помочь?

– Да нет. – и судья посмотрел в окно. – Не думаю, что она меня уж настолько любит. Просто я для нее как будто некая компенсация за неудачную жизнь.

Я подержал сигару у него во рту, и он еще раз, от души, затянулся.

– До встречи, судья.

Я подошел к двери, но оглянулся на Рекса, который сидел, пялясь в окно. Он-то даже и глазом не моргнул.

Глава 18

Перейти на страницу:

Все книги серии Джентльмен нашего времени. Романы Чарльза Мартина

Похожие книги