Читаем В объятиях Порфиры полностью

— Да не за что. Ты-то как тут оказалась, дурёха!? На дворе не август, хотя…

Хоть и строгое, по-взрослому хмурое лицо всё равно не могло скрыть молодого озорного взгляда, когда мальчишка натянул мне на плечи тёплый, снятый с себя шерстяной свитер.

— Такую «золотую рыбку» я ещё никогда не ловил.

Со значением подмигнув, но получив затрещину от Мичи, парень с задорным смехом протянул мне руку.

— Я Дориан, но можешь звать, как захочешь, рыбка…

На этот раз увернувшись от пинка престарелого спутника, парень лишь приобнял меня за плечи и усадил на лавку.

— Прости за грубость, рыбка. Просто нас со старым не часто посещают такие гостьи. Уж точно не на этом баркасе.

От столь дружелюбной встречи, взбалашившей моё личное озеро и островок, по губам скользнула неловкая улыбка, а рука сама собой неуверенно поднялась, словно пытаясь отпроситься со скучного урока у препода «на одной волне» с молодёжью.

— Ничего, спасибо… но я была не одна.

— Да видали мы твоего жениха, не дрейфь! На корм рыбам его не дадим…

Переглянувшись со стариком Мичи, Дориан легонько пнул меня в бок локтем и кивнул головой в сторону берега, где на фоне замерцавших вечерними огнями многоэтажек, кое-как барахтался Джей.

— Держись крепче. Поднимаются волны.

С укоризной окинув искромсанные остатки моих вымокших брюк и быстро пропитавшийся влагой свитер, старый Мичи лишь сипло крякнул и сплюнув за борт, повернул мотор баркаса к пляжу.

— Э! Молодой! Твоя рыбка уже заждалась!

Спрыгнув в маленькое судёнышко у правого борта, Дориан вынул из него верёвку и бросил в сторону моего закоцубшего горемыки.

— Это…. этой… рыбке, я сейча…!

Глупо шлёпая посиневшими губами, Джей ухватился за борт, но Дориан неожиданно помрачнел и резко наступил ему на пальцы тяжёлым сапогом.

— Ты…!?

Ледяной ветер ранней весны подмораживал чувства и мосты меж умом с языком, так что глупого моргания не хватило, чтобы вмешаться или прояснить, что происходит.

— Это точно твой жених, рыбка…?!

Прошипев сквозь зубы, Дориан упёрся тяжёлым веслом в грудь вожака, едва сдерживая силу, чтобы не утопить его в омуте Гурон.

— Ну… не…

От смятения в моём голосе, щетинистые щёки, всего минутой ранее, весёлого мальчишки, искривились в гнусной ухмылке, а глаза неотрывно прожигали Джея испепеляющей ненавистью.

— Что же… тогда ты не будешь против, если я приму подарок судьбы?!

Парень перевёл край весла на горло Джея, а во мне словно передёрнули рубильник, застывший на морозе и не включавшийся обратно.

— Утоплю, тварь!

— Угомонись!

В глазах застыл ужас, когда край весла взмыл в воздух, но в последний миг замер, намертво застыв в старческой хватке морщинистого рыбака.

— Девчонка смотрит. Не так ведут себя Вайт…

Мичи с силой вырвал весло из рук паренька и отнюдь не из жалости, но разрубил тросы маленькой шлюпочки, похожей скорее на каяк.

— Уплывай сам, Джейсон. За девчонку не переживай. Я прослежу.

Оттянув Дориана за плечо, старый моряк даже не взглянул в воду и громко срыгнув, лишь плюнул в сторону воды.

— А ты за штурвал. Душегубство не в мою смену.

Прикрыв посеревшее лицо за козырьком бейсболки, Дориан с досадой потупил взгляд и не подымая головы, схватился за старенький штурвал.

— Видимо, смерть и правда не отмечена в его календаре…

Заговорить, казалось, самой большой ошибкой, но теряя Хэдека за волнами расходящейся вспененной мотором, воды, я не устояла и робко схватила парня за рукав.

— Но как он доплывёт? Волны же и…!

— Если ты дорога, то доплывёт, рыбка.

Дориан не дал договорить и посмотрел на меня с толикой сочувствия и вины, словно подписываясь под догадкой, что я отнюдь не гостья, а скорее попавшая в сети пленница.

Словно та самая золотая рыбка…

— Хэдеки всегда остаются на плаву… кого бы не топили сами.

Больше он не проронил и слова, а старик Мичи вежливо намекнул, что споры ни к чему, проводил в трюм с книгами и протянув мне горячий шоколад, тихо запер дверь.

Мягкий вязанный ковёр отдавал нафталином и тиной, но был столь чистым, что невольно заставлял поглядывать под кровать в попытке отыскать хотя бы грязный носок или дохлого таракана. Тёплые же струйки аромата поданного супа подначивали душу пригубить хотя бы пару ложек, но от чего-то на сердце было неспокойно от мысли, что этим я предам вожака.

— Не бойся. Ты не пленница…

Может и запоздало, но Дориан протянул мне кусочек хлеба и прочитал мысли по одному лишь взгляду загнанного зверька.

— Прости за обстановку. Я не привык к гостям.

Парень опустил передо мной горьковато пахнувший кофе и плюхнулся рядом на ковёр за нашим низеньким столиком, у которого не было даже табурета, а единственная подушечка в комнате простилала грубые доски подо мной.

— Мне казалось, что вы не в ладах?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Токийский Зодиак
Токийский Зодиак

Япония, 1936 год. Эксцентричный художник, проживавший вместе с шестью дочерьми, падчерицами и племянницами, был найден мертвым в комнате, запертой изнутри. Его дневники, посвященные алхимии и астрологии, содержали подробный план убийства каждой из них. Лишить жизни нескольких, чтобы дать жизнь одной, но совершенной – обладательнице самых сильных качеств всех знаков Зодиака. И вскоре после этого план исполнился: части тел этих женщин находят спрятанными по всей Японии.К 1979 году Токийские убийства по Зодиаку будоражили нацию десятилетиями, но так и не были раскрыты. Предсказатель судьбы, астролог и великий детектив Киёси Митараи и его друг-иллюстратор должны за одну неделю разгадать тайну этого невозможного преступления. У вас есть все необходимые ключи, но сможете ли вы найти отгадку прежде, чем это сделают они?

Содзи Симада

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы