— Как бы ни было неловко признаваться в этом… — Виконт подошел ближе к ней. — Я не смотрел на ваши лодыжки, поскольку не мог это сделать, будучи шокированным видом самых ужасных туфель, какие только можно вообразить.
— Я не собираюсь на бал, — рассеянно промолвила Миранда, осматривая то, что когда-то было центральной частью. Повернувшись к лорду, она открыла сумку — для чего Уину потребовалась немалая ловкость рук, ведь леди Гаррет даже не попыталась забрать ее из его рук, — покопалась в необъятной груде вещей и наконец выудила оттуда блокнот и карандаш. — А эти больше всего подходят для того, чем я сейчас занимаюсь.
— Спаси нас Бог от прочных и практичных башмаков на ногах у красивой женщины, — тихо проговорил Уин.
— Должна сказать, что у Бога много других дел.
Сделав несколько шагов в глубь дома, Миранда остановилась и записала что-то в блокноте. Уин попытался разглядеть, что именно, но она отвернулась и загородила блокнот. Виконт не понял, было это движение нарочитым или случайным. В любом случае, это его раздражало.
— Тут был вестибюль. Главная лестница находилась прямо перед нами. — Виконт посмотрел наверх. — Как видите, огонь поднялся наверх через первый и второй этажи, а потом с чердака перекинулся на крышу.
— Прошу прощения, лорд Стилуэлл, но я в состоянии оценить ущерб от пожара. К тому же ваше описание того, что произошло в особняке, было весьма точным. Вдобавок к этому планы и рисунки помогли мне составить полную картину того, что оказалось утеряно во время пожара. В центральной части особняка был бальный зал, несколько гостиных на первом этаже, большая часть помещений для прислуги на верхних этажах, а также всевозможные кабинеты ваших служащих на цокольном этаже.
— Да, но…
— Так что если вы будете любезны на несколько минут воздержаться от комментариев, то, возможно, я смогу продолжить работу. — Леди Гаррет улыбнулась вежливо, но слегка пренебрежительно.
— Вы предлагаете мне заткнуться?
— Разумеется, нет, милорд. — И вновь Миранда перевела взгляд с него на особняк. — Это было бы грубо.
Уин вопросительно смотрел на нее. Так не пойдет.
— Быть может, мне стоит поговорить с самим мистером Темпестом, — сказал он.
— С кем? — рассеянно переспросила Миранда, записывая что-то.
— С мистером Темпестом. Партнером вашего покойного мужа, — уточнил Уин. — Насколько я понимаю, именно он будет составлять план реконструкции.
— А-а… — Миранда помедлила. — С этим мистером Темпестом!
Уин сердился все больше.
— А о ком, по-вашему, я говорю?
— Подозреваю, что у него есть отец.
— Боже, да почему…
— А может, и брат тоже. Не сомневаюсь в этом, — добавила она.
— А с какой стати мне разговаривать с его отцом или братом? — резко спросил Уин.
Миранда пожала плечами:
— Понятия не имею.
— Так вы хотите сказать…
— Необходимо кое-что уточнить, милорд. Я не хочу, чтобы между нами возникло недопонимание.
Леди Гаррет посмотрела на него с таким видом, словно знала, кто именно из них будет сбит с толку.
— Так как насчет мистера Темпеста?
— А что с мистером Темпестом?
Стиснув зубы, виконт едва сдержал желание, нет, скорее необходимость повысить голос. Или, возможно, следовало перейти на крик. При обычных обстоятельствах Уин не имел обыкновения давать волю эмоциям. К тому же он считал себя веселым и общительным человеком. Таким, который предпочитает смех приступам гнева. С другой стороны, раньше лорд Стилуэлл не имел дела с леди Гаррет. Она стала бы настоящим испытанием даже для самых святых мужчин.
— Думаю, мне следует именно с ним побеседовать о проекте, — проговорил он.
— Боюсь, это невозможно.
Подняв глаза на выгоревший пол и крышу, Миранда еще что-то записала в блокноте.
Уин вздохнул, пытаясь успокоиться.
— Почему? — спросил он.
— Мистер Темпест очень талантлив и считает себя художником. Он никогда не встречается с клиентами. Должна сказать, что он ведет абсолютно затворнический образ жизни и очень редко появляется на публике. Признаюсь, я сама связываюсь с ним только посредством записок. Как ему это удается? — Миранда на мгновение задумалась. — Мистер Темпест считает, что ненужное общение и приземленное изучение объекта, над которым он работает, мешает его творчеству, мыслительному процессу. Да, собственно, и всему миру.
— Приземленное? — переспросил Уин. И сплюнул, хотя никогда не позволял себе подобного. Эта чертова особа заставила его плеваться. — Я бы не назвал восстановление Фейрборо-Холла делом приземленным.
— Я тоже! — поддержала его Миранда. — Так что и не думайте об этом, потому что вам не придется иметь дела с мистером Темпестом, а только со мной или, возможно, с мистером Кларком. — Она замолчала, чтобы сделать еще одну пометку в блокноте, а потом подняла на него глаза. — Это для вас проблема?
— Видите ли, я…
— Вы получили рекомендации, и у нас отличная репутация, — перебила его Миранда. — Думаю, этого достаточно. — Кивнув, леди Гаррет продолжила осмотр сгоревшего дома.
Миранда его обезоружила. Они с Греем наводили справки, но сумели найти лишь блестящие рекомендации, касающиеся работы фирмы «Гаррет и Темпест». Фирма была небольшой, но респектабельной.