— Так понимаю допрос окончен? — услышала тихий голос юноши и только теперь обратила внимание, что мы с господином начальником Тайного сыска, стояли опершись ладонями о его столешницу, наклонившись друг к другу на непозволительно близкое расстояние.
Морис проморгался, видимо, осознав то же самое, что и я.
— Да, Эндрю. Вы свободны. И проводите пожалуйста мисс Тархаро к экипажу, — он отодвинулся назад, поворачиваясь к окну. Забрал оттуда какую-то папку и, больше не глядя на меня, сел за стол, погрузившись в бумаги.
Я же, выпрямившись во весь рост стояла в абсолютной растерянности. Но увидев, что мужчина совершенно потерял ко мне всякий интерес, поспешно развернулась к двери.
— Можете не провожать, — кинула через плечо.
— Ах, да, мисс Тархаро, — позвал господин Кирерро.
Поджав от досады губы, обернулась к блондину, сурово взирающему на меня из-под темных бровей.
— Не вздумайте покинуть город. Я буду наблюдать за вами.
Уже приготовилась снова вспылить, но затем взяв себя в руки, кинула:
— Зачем же уезжать, когда намечается такая выгодная партия!
— На вашем месте я бы так не обольщался, — тихо рассмеялся он.
— Что вы имеете в виду?
— Всего доброго. Закройте за собой дверь, — оборвал разговор блондин, оставляя меня в полной растерянности и ощущением гадливости. Меня только что будто облили помоями.
Глава 4
Девушка вышла из кабинета, а Морис еще какое-то время так и сидел, глядя бессмысленным взглядом в документы. Сосредоточиться не получалось, строчки разбегались, — да и черт с ними!
Бросив папку на стол, он откинулся на спинку стула и устало прикрыл глаза. Странные убийства всколыхнули общественность, бургомистр требовал как можно скорее найти убийцу, а зацепок толком еще не имелось, кроме ниточек, ведущих к Тайрин Тархаро. Чутье подсказывало начальнику Тайного сыска, что девчонка как-то связана с этими убийствами и поэтому нужно устроить за ней слежку. Ясно было одно — в обоих случаях не обошлось без колдовства. Тела были обескровлены, языки почерневшими, а радужки и вовсе отсутствовали — явный показатель, что на улицах орудовал колдун, ну или колдунья. Причем убийца не трогал обычных обывателей города — пока его жертвами становились должностные лица, работающие с важными документами. И это тоже не случайность.
Начальник Тайного сыска задумчиво вертел пальцами карандаш, пытаясь собрать все зацепки в одно целое.
Возможно ли, что Тайрин Тархаро приехала в Тенион не только из-за наследства, полученного от отца? Кстати, насчет ее отца надо тоже все выяснить: чем занимался, как погиб и были ли у него враги. Может тогда получится связать все нити в один узелок. На самом деле ему не верилось, что Тайрин замешана в колдовстве, но первое впечатление зачастую обманчиво. Что ж, стоит признать, что она весьма яркая девушка, на которую сложно не обратить внимание. Таких огненных локонов он еще не встречал на улицах Тинеона, а в сочетании с небесно голубыми глазами, так и вовсе, она казалась сошедшей со страниц сказок. И, видимо, мисс Тархаро это прекрасно знала, чем успешно и пользовалась, соблазняя богатых холостяков. Впрочем, с Шеррером ее однозначно ждет разочарование. Он не любил содержать постоянных любовниц, о чем мисс Тархаро еще не знает. Скорее всего, и в этот раз он не изменит своим принципам и, заполучив Тайрин в постель, сразу потеряет к ней всякий интерес.
Почему-то последняя мысль оказалась неприятной. От злости Кирреро сломал карандаш и, отбросив его в сторону, вызвал в кабинет своего первого помощника.
— Вызывали, господин Кирреро? — спустя минуту тот уже стоял посреди кабинета, ожидая нового приказа.
— Разузнай все об отце некой Тайрин Тархаро. Как погиб, были ли у него недруги, чем занимался. В общем, все, что сможешь, — поморщился Морис.
— Будет исполнено, — кивнул Ривен и покинул кабинет.
Что ж, очень скоро все станет на свои места. Осталось лишь немного подождать.
Покинув здание Тайного сыска, я пешком направилась к кафетерию.Средств на наемный экипаж не было, а воспользоваться предложенной господином Кирреро каретой не позволила гордость. Пусть катится ко всем чертям вместе со всеми своими обвинениями! Это же надо иметь столько наглости и чуть ли не в глаза заявить, что я общаюсь с господином Шеррером из-за его состояния! И зачем я только рассказала этому мерзавцу о знакомстве с Аристандром и о его приглашении на ужин? Наверное, у главного сыскаря Тениона настоящий талант с легкостью вытягивать из людей всю подноготную. Вот и обо мне он узнал все, что хотел и, конечно же, сразу сделал вывод.
Но его мнение о моих моральных принципах было последним, что сейчас меня заботило. А вот его намеки на то, что я как-то причастна к убийствам серьезно беспокоили. Этак, не ровен час, я из подозреваемой стану обвиняемой, и тогда этот блондинистый мерзавец с удовольствием отправит меня за решетку. О том, что будет дальше, думать не хотелось, но воображение все равно живо рисовало эшафот и палача, ведущего меня к плахе.