Читаем В огне любви полностью

Бен не осуждал ее за преданность карьере. Он мог понять ее нежелание передавать дело другому следователю. Но он не мог принять ту легкость, с которой Джейн отказывалась от всего, что завязалось между ними. Неужели у этой женщины каменное сердце?

Бен шумно вздохнул. Он просто обязан заставить ее увидеть суть проблемы. Если она не откажется от следствия, то не оставит ему иного выхода, кроме как доказать ей, что они не смогут работать вместе. Внезапно он понял, что ему надо делать.

Взяв Джейн за руку, он вытащил ее из кресла. Она оказалась в его объятиях.

— Это не получится, — снова обретя уверенность, сказал он.

В ее взгляде ясно читалось предупреждение, но она не сопротивлялась.

— Еще как получится, — возразила Джейн, но в ее голосе не было уверенности.

Отлично.

Ее высокопрофессиональные аргументы рассыпались в прах, стоило Бену наклонить голову и нежно прикусить мочку ее уха. Она затрепетала в его объятиях и тихо застонала.

— Тсс. — Он легонько сжал зубами мочку уха. — В том, что ты заставляешь меня чувствовать, нет никаких деловых отношений, Джейн. И в том, как твое тело отвечает моему.

Прежде чем она что-то ответила, Бен закрыл ей рот поцелуем. Она прижалась к нему всем телом, страстно отвечая на поцелуй. Никогда еще не было такой восхитительно сладкой победы.

Бен скользнул губами по шее Джейн, пьянея от ее запаха.

— Ни слова о работе, — шепнул он, уткнувшись губами в ее шелковую кожу.

— Разве это не сексуальное домогательство? — пробормотала она.

Откинув голову, Бен с удовольствием увидел тень страсти, от которой потемнели ее глаза.

— Ни в коем случае, — прошептал он. — Ты поцеловала меня в ответ.

Бен чувствовал, с какой неохотой Джейн высвободилась из его объятий. Ему так не хотелось отпускать ее. Он желал только одного — чтобы Джейн, обнаженная, лежала рядом с ним и выкрикивала его имя, когда на нее одна за другой накатывали волны страсти, сотрясавшие ее мир.

— Признаю. Нам будет непросто работать вместе, — сказала она. — Но ты должен понять, что работа для меня на первом месте.

Джейн сказала самые главные слова и попала в его уязвимое место. Работа, какая бы она ни была, всегда стоит на первом месте. И он не может не уважать такой подход.

— Я не буду отказываться от этого задания, — продолжила Джейн. — Нельзя смешивать работу и удовольствие. Это не подлежит сомнению. Я напишу свой отчет, и мы посмотрим, чем все это кончится. Согласен?

— Согласен, — без энтузиазма сказал Бен.

Но он был не совсем искренен. Он не спорил, что дело и удовольствие не должны мешать друг другу, но ни в коем случае не собирался ждать, пока Джейн закончит свое расследование, чтобы оказаться с ней в постели. Он просто собирался доказать ей, что работа и близко не стоит с теми радостями, что они могут подарить друг другу. И пусть это дело упорхнет к другому следователю.

Бен расплылся в широкой улыбке при мысли об удовольствиях, которые их ждут впереди.

— Да, — многозначительно сказал он, — посмотрим, чем все это кончится.


Когда к вечеру Джейн добралась до своей квартиры, она была полностью физически и эмоционально вымотана. Она бросила портфель с документами на полку гардероба и прямиком направилась в ванную, чтобы принять горячий душ.

Ей надо было расслабиться, смыть стресс, причиной которого стал долгий и утомительный день, заполненный разговорами с пожарной командой. От постоянного напряжения у Джейн буквально зудела кожа, тело ныло от случайных прикосновений самых разных людей, и порой она была готова заорать от раздражения. Бен без усилий сокрушил все ее профессиональные аргументы, когда, легонько прикусив мочку уха, вызвал в ней такой пожар, который она не в состоянии затушить.

Из чувства самосохранения Джейн решила отложить допрос Бена до завтра. Хотя она почти не видела его во второй половине дня из-за того неожиданного поцелуя, который все перевернул в ней с ног на голову, она не могла отделаться от мыслей о Бене.

Джейн отнюдь не ждала, что команда пожарного участка откровенно поделится информацией с чужаком, так что особого разочарования она не испытывала. Хотя выяснять специфические детали было мучительным занятием. Официальные рапорты содержали больше информации, чем ей удалось вытянуть у сплоченного коллектива 43-й станции.

В соответствии с рапортом, который написал младший брат Бена Дрю Перри, двое пожарных вошли в помещение, чтобы спасти молодую женщину и двух ее маленьких детей. Один из пожарных вывел их, а Фитцпатрик стал терять сознание, задыхаясь в дыму. Когда он по рации попросил о помощи, крыша строения рухнула, и уже было поздно спасать его.

Информация, предоставленная Дрю, почти не отличалась от рассказов других пожарных, был всего один неясный момент — действия Команды быстрого реагирования. Составленная из специально подготовленных пожарных, которые, входя в аварийное здание, в спешном порядке эвакуируют людей, КБР не пошла за Фитцпатриком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Некоторые любят погорячее

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы