Читаем В огне (ЛП) полностью

Да, прямо то, что нужно. Звучит властно. Человечество не забудет его слова. Когда придет время, он включит компьютер, настроит автоматическую рассылку писем на определенную минуту – скорее всего, на девять пятьдесят пять, за пять минут до взрыва бомб – и примется за дело. Некоторые заряды из соображений логистики  были поставлены на таймер, а к другим у него имелась кнопка. Когда Дин и его дурацкая банда незадачливых грабителей соберутся ворваться на аукцион предметов искусства, Фрэнк запустит настоящее шоу.

Голова пульсировала, боль в глазах, стоило посидеть за монитором компьютера, в эти дни сводила с ума. Внезапно обеспокоившись, Ларкин проверил, не зашел ли случайно в интернет – он теперь часто забывал, что сделал, а что нет. Пока что отправлять письмо не стоит, и к интернету он не подключился. Незачем читать поступившие сообщения – сейчас они уже ничего не значат. Незачем бороздить просторы Сети. Ни биржевые тенденции, ни новостные ленты сейчас уже не представляют интереса. Удивительно, как вещи, всегда казавшиеся важными, внезапно лишаются смысла, когда жить остается всего несколько дней. Фрэнк сохранил черновик письма и закрыл ноутбук.


          * * * * *

КОГДА ДЖЕННЕР ЗАВЛАДЕЛА СВОИМ ПРИЗОМ, Ларкин уже покинул вечеринку. Кэйл беззаботно улыбнулся толпе, но Дженнер видела, что за его веселостью что-то скрывается. Наверное, злится, что его планы на короткое время нарушились, и рвется побыстрее вернуться в каюту, поскольку Ларкин уже затаился у себя.

Сегодня именно Дженнер сказала на радость прислушивающимся:

– Я что-то подустала. Ты готов?

– Конечно, если ты готова.

«Ха! Всегда бы вел себя так услужливо!»

Деланно улыбаясь, он взял ее за руку, и они неспешно двинулись в сторону лифтов.

В кабине оба молчали, всё еще слишком злясь друг на друга, чтобы затеять привычный обмен колкостями. Вышли из лифта и зашагали к своей каюте и охраннику у соседней двери. Тот не обратил на них внимания – когда Кэйл вставил ключ-карту в замок, даже не посмотрел на него и не кивнул, как сделал бы любой другой член экипажа.

Кэйл вошел в спальню, мимоходом сняв  пиджак и отбросив в сторону гангстерскую шляпу. Он не стал подводить Дженнер к стулу и пристегивать ее наручниками, не стал даже оглядываться, чтобы удостовериться, что она не пытается сбежать. Она последовала за ним в спальню, на ходу скидывая туфли и снимая шляпку-клош, которую, пока не подошла  к кровати, вертела на пальце. Кэйл нетерпеливо включил ноутбук, чтобы просмотреть все, что пропустил.

Наконец Дженнер не выдержала, решившись все же поискать добра от добра.

– Ты злишься, потому что я не спасла тебя от ужасов аукциона?

– Нет, –  отрезал Кэйл.

Она бы предпочла, чтобы он пошутил или даже попробовал поддеть ее как обычно, но он держался катастрофически серьезно. Она села на кровать как можно ближе к нему. Через несколько секунд Кэйл поднял глаза, все еще хмурясь, и напрягся, увидев выражение ее лица.

– Не смотри на меня так.

– Как «так»?

«Как будто хочу тебя съесть? Но я действительно этого хочу». Ей надоело скрывать свои истинные чувства.

– Ты же знаешь, это плохая идея, – пробормотал он  и отвернулся с явным намерением дальше не обращать на нее внимания.

– Я так не думаю.

Вздохом признав, что Дженнер, очевидно, не даст ему спокойно поработать, Кэйл отодвинул оборудование, встал и навис над нею, хмуро уставившись сверху вниз. Похоже на попытку устрашения.

– Ситуация… сложная.

Она хихикнула.

– Можно сказать «горячая», да?

Кэйл стиснул зубы, что за последнее время ему приходилось проделывать не раз.

– Дженнер…

– Знаю-знаю. Ты похитил меня. Ты боишься, что у меня бзик на нервной почве или что я считаю нелишним переспать с тобой, чтобы ты не убил меня, когда все закончится, или…

– Я не собираюсь тебя убивать, – отрезал он.

– Знаю, – нежно подхватила она. – Но ситуация действительно ненормальная.

– Верно.

– И я знаю, как ее исправить.

Он скрестил руки на груди и устало прищурился.

– Да-а? И как же?

– Отпусти меня.

Кэйл не проронил ни слова, но его глаза превратились в щелочки.

Дженнер продолжила свою мысль:

– Пока мы всё еще плаваем вокруг Гавайских островов, я могу сойти с лайнера, остановиться в отеле и затаиться до окончания круиза. Если я пообещаю, что не предам тебя, если поклянусь, что мне можно доверять… ты отпустишь меня?

– Так вот зачем ты все это затеяла, – раздраженно ответил Кэйл, и в его голубых глазах зажегся гневный огонек. – Думаешь, помашешь передо мной хвостом и я разом лишусь рассудка?

Она вздохнула.

– Нет. Я думаю, что если ты меня отпустишь и я получу возможность действовать так, как считаю нужным, все изменится.

Дженнер встала, потому что сидя чувствовала себя в подчиненном положении. Кэйл все еще возвышался над  ней. Пусть он массивнее и сильнее, но за исключением физиологических параметров они равны, и пришло время ему это признать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы