Читаем В огне (ЛП) полностью

Знай она, кто проживает в соседнем номере, то по крайней мере одним вопросом стало бы меньше. Знай она, кто нанял этих ребят, то поняла бы, насколько далеко они готовы зайти. До сих пор на лайнере ей встречались лишь американцы или те, кто достаточно подготовлен, чтобы сойти за таковых. Если эти люди правительственные агенты, то они не убьют ни ее, ни Сид… скорее всего. С промышленными шпионами имеют значение слишком много различных факторов, например, какова сумма сделки, ведь вряд ли ищейкам заплатят за невыполненное задание. У некоторых только помаши деньгами перед носом – и их моральные устои растают на глазах. В любом случае слишком принципиальные в промышленный шпионаж не идут.

Ситуация начала вырисовываться. Ясно: это шпионы. Они что-то ищут – скорее всего, какую-то конкретную информацию, учитывая, сколько сложностей они преодолели, чтобы провести провод в соседний номер, – а Дженнер им нужна… чтобы обеспечить прикрытие. Вот оно что! Она всего лишь прикрытие для ищеек! Наверное, они изначально зарезервировали именно эту каюту, но после путаницы с апартаментами и перераспределения люксов, им пришлось изобрести способ поселиться в этом номере, не вызвав подозрений! Но как шпионы узнали о перетасовке загодя, чтобы успеть организовать весь этот спектакль с похищениями?

Элементарный вопрос – очевидно, у них есть свои люди среди членов экипажа. Та же Бриджит. Дженнер понятия не имела, давно ли стюардесса узнала, кто будет проживать в этой каюте, или когда персоналу позволили взойти на борт. Вероятно, все выяснила Бриджит, а может, кто-то другой.

Да, не исключено, что на них работает и кто-то из командования судна. Вложи в проблему достаточно денег, и все станет возможным.

В конечном счете не суть важно, откуда шпионы заранее узнали о смене кают. Их осведомленность лишь доказывает, что на лайнере за Дженнер приглядывают люди, которых она не сможет опознать. Подругам просто не повезло получить этот номер, и Кэйл на скорую руку провернул суматошный план: похитил Сид и, удерживая ее в заложницах, угрозами вынудил Дженнер притвориться его любовницей, чтобы таким образом получить доступ в их каюту.

Конечно, гипотетические умозаключения могли далеко увести от истины, но Дженнер сочла, что попала в точку. Все сходится. Теперь, когда нервы успокоились и вернулась способность логически рассуждать, стало понятно, что Кэйлу не обойтись без ее содействия и это обеспечивает ей крупицу власти. Не слишком большую: Сид по ее требованию, конечно, не отпустят, а пока подруга в плену, невозможно уведомить охрану судна или хотя бы выставить посторонних из каюты. Но почва для торговли благоприятная. Следует соблюдать осторожность, потому что, не имея доказательств противного, безопаснее считать похитителей плохими парнями, хотя тот факт, что Кэйл до сих пор не придушил ее, внушал Дженнер определенные надежды.

Боясь, что со временем уверенность в собственной значимости может испариться и ненавидя неопределенность, Дженнер без промедления толкнула похитителя в плечо.

– Эй! – сказала она, не совсем крича, но существенно повысив голос.

Кэйл не подскочил как ошпаренный, что было бы очень приятно, но проснулся и,  мигом сориентировавшись, проворчал:

– Лучше б тебе меня обрадовать.

– Мне тут вообще нечему радоваться, – огрызнулась Дженнер. – Я чертовски замерзла. Ты сбросил одеяло, намертво зажал простыню, чуть не вывихнул мне плечо и постоянно дышишь на меня!

– Боже упаси, чтобы мне еще и не дышать, – пробормотал он.

– Разве не чудесно было бы? Мы с боженькой согласны. – Она дернула правой рукой. – Пристегни меня к кровати или к чему-то еще. Быть пристегнутой к тебе жутко неудобно.

– Взгляни на кровать. Здесь не к чему прикрепить наручники: ни столбиков, ни удобных железных поперечин. Молчи и приспосабливайся. Иначе выброшу тебя за борт.

Дженнер ринулась напролом, игнорируя угрозу, потому что хотела закончить разговор прежде, чем утратит самообладание.

– И вот еще что: или я буду созваниваться с Сид каждый день, или не стану с вами сотрудничать. Понял?

Тишина. Кэйл сел и включил ночник. Дженнер заморгала и инстинктивно прикрыла лицо левой рукой, пока не привыкла к свету, который казался необоснованно ярким для такой маленькой лампы. Затем, так как ей не понравилось, что Кэйл возвышается над ней, тоже приподнялась. Слишком поздно она вспомнила, что, когда переодевалась в пижаму, отбросила лифчик и от крайней усталости не сообразила оставить под майкой нижнее белье. Трикотаж был таким тонким, а Дженнер так замерзла, что соски почти проткнули ткань. Да, затвердели в горошины. Но будь она проклята, если сейчас завизжит и прикроется простыней, как перепуганная девчонка.

Кэйл провел рукой по лицу, щетина прошуршала под ладонью, как наждачная бумага. Он выглядел усталым, глаза немного опухли после сна, темные волосы спутались, но голос остался холодным и ровным.

– Ты не в том положении, чтобы ставить ультиматумы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы