Читаем В оковах мрака полностью

Какой-то звук, раздавшийся позади, привлёк внимание Роса. В первый момент он подумал, что Наоми вышла под дождь, разыскивая его, и резко развернулся, высматривая девушку. Мольбы о прощении уже норовили сорваться с его языка. Я люблю тебя. Я исправлюсь. Я не хочу больше причинять тебе боль…

Вместо Наоми вампир увидел восемь воинов с обнажёнными мечами. И среди них Тарута. Редко приходилось Конраду задирать голову, чтобы встретиться с противником глазами. Мало кто на свете из мужчин бывал столь высокого роста. Этот демон был одним из таких немногих.

Конрад выругался. Проклятье, как он допустил подобную беспечность? Чутьё никогда раньше не подводило его. А сейчас сонный демон мог возникнуть прямо у него за спиной и снести ему голову, до того, как вампир понял бы, что происходит.

— Ты переместишься, Рос? — прогремел Тарут, заглушая ливень. — Или будешь драться?

— А ты, наконец, набрался смелости умереть?

Ну, вот она, решающая битва. Если Конрад потерпит поражение, возможно, это будет даже к лучшему. Потому что, если Наоми покинет его, воспоминания жертв снова возьмут верх, и он будет потерян в любом случае.

Но если он победит… Она ведь не сняла кольцо. Так что, если он победит, он не позволит ей уйти.

«Пусть судьба решит моё будущее».

Восемь вооружённых воинов против него одного. Безоружного. Вот только Конрад будет сражаться за Наоми… Ведь он поклялся, что, убив Тарута и освободившись от метки, сделает её своей женой.

Всё сделалось предельно простым. Вампир ясно видел цель.

«Убить восьмерых — удержать её навеки».

Клыки Конрада заострились. Он пробежал языком по одному, и кровь подействовала на него, словно прилив адреналина. Вот они, препятствия между ним и тем, чего он жаждал. Вампир ухмыльнулся своим врагам. Они даже не представляют, во что ввязались.

«Уничтожить препятствия».

Он бросился на ближайшего. Быстрее молнии рука Конрада метнулась к демону, вырывая ему глотку. Кровь хлынула фонтаном.

В сознании Роса стучала лишь одна мысль: эти существа стояли между ним и Наоми. Ярость пронзила вампира, переполняя его. Они несли угрозу её жизни.

Конрад настиг второго, ухватил за рога и крутанул голову так, что позвоночник воина хрустнул. Пальцы Роса впились в толстую кожу демона и разорвали чудовище на части.

Они посмели принести смерть в их с Наоми дом…

Ни с чем не сравнимая ярость бурлила в Конраде. Никогда прежде он не испытывал такого переполняющего бешенства. И вскоре… он поддался этому неистовству, делая то, что умел делать лучше всего.


Наоми уставилась в зеркало, рассматривая две крошечные ранки на шее, и её снова пробила дрожь. Этот укус принёс ей столько удовольствия, но он же подписал её смертный приговор. Никогда прежде она не ощущала такой тесной связи ни с одной живой душой. И никогда ещё не чувствовала себя столь преданной, как после того, как всё закончилось.

Сейчас Наоми переполняла лишь горечь сожалений. Гневаться на Конрада было всё равно, что ругать дикого зверя за страсть к охоте. Он был вампиром, и он её укусил. Это было неосознанным порывом. Он казался сбитым с толку, испуганным собственным поступком, когда прошептал: «От таких, как я, тебя нужно защищать».

Наоми опустила взгляд на захватывающее дух кольцо, которое он купил для неё, и не смогла заставить себя снять его. Он сказал, чтобы она сняла его, если действительно не желает выйти за него замуж.

Но она на самом деле хотела этого.

Конрад стремился хоть чем-то отметить её, связать её будущее со своим. И она сама испытывала такую же потребность по отношению к нему.

Тем не менее, она уже ясно предчувствовала свой скорый конец. Наоми не знала, куда именно уйдёт, когда пробьёт час, но точно знала, что там не будет Конрада.

Ох, да кого она обманывает? Уйдёт? Она ведь не в путешествие отправлялась. Она собиралась умереть. И ей было страшно.

Наоми отвернулась от зеркала и начала ждать возвращения вампира. Он, наверное, опять ушёл к своей фолли. Наоми хотела, чтобы он вернулся поскорей. За окном разбушевался ветер, проливной дождь обрушивался потоками воды в окна.

Внезапно, оглушительный рёв прокатился над поместьем.

— Конрад! — вырвалось у Наоми.

«О, Боже, он же не вздумает причинять себе вред?»

Она была с ним так резка.

Услышав его наполненный болью крик, Наоми в мгновение ока подскочила на ноги, запахнула халат и бросилась к двери. Она мчалась сквозь ненастную ночь, прикрывая глаза от потоков дождя, ориентируясь по звукам, доносившимся с той стороны парка, где находилась беседка-фолли.

Наоми резко остановилась, только заметив три изувеченных тела на земле. Пять других существ, высоких и мускулистых, окружили Конрада. Вампир скалился, сверкая обнажёнными в ярости клыками.

Кажется, он подзывал своих противников жестами, побуждая напасть.

В свете молнии, Наоми рассмотрела чёрные символы на их обнажённых спинах.

«Капслига».

Нападающие по очереди бросались вперёд, занося мечи над головой Конрада. С каждым новым броском круг сужался, оставляя вампиру всё меньше места для манёвра.

«Почему он до сих пор не перенёсся отсюда?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные с приходом темноты

Военачальник хочет вечности
Военачальник хочет вечности

Давным-давно, в 1700-ых, Николай Рос был еще человеком, безжалостным полководцем, теперь же, он генерал повстанческой армии вампиров. Единственная, кто может его оживить — это его Невеста, та самая женщина, предначертанная ему судьбой. Как обращенный человек, он намного слабее, чем рожденные вампиры, и, следовательно, не может наслаждаться ни биением своего сердца, ни собственным дыханием. Он жаждет найти свою Невесту, ведь она должна стать источником его силы. Но каково же ему было, при встрече с Мист, так же известной, как «Та, Которую Желают» — необузданным, взбалмошным, мифическим существом, услышать биение собственного сердца.Мист известна во всем мире, как самая красивая Валькирия — бессердечная и жестокая воительница, но, все же, невероятно обольстительная соблазнительница. Говорят, что она может «заставить вас хотеть ее, даже когда отнимает вашу жизнь.» Всю свою жизнь она посвятила истреблению вампиров. И теперь она может помучить одного из них — так как вместе с сердцебиением, у Роса возникло всепоглощающее вожделение, которое может утолить только она.Целых пять лет Мист удавалось избегать Николая, но, наконец, судьба улыбается ему. Украв ее украшение, которое дает ему неограниченную власть над Мист, он может делать с ней все, что угодно. А в его план входит заставить Валькирию на собственном опыте испытать то мучительное, бесконечное желание, на которое, она преднамеренно обрекала его в течение половины десятилетия. Но когда Николай начинает понимать, что хочет от нее гораздо большего, он возвращает ей свободу. Вернется ли она к нему?Перевод: www.lady.webnice.ru 2009 г.

Кресли Коул , перевод Любительский

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика
Нет голода неистовей
Нет голода неистовей

Аннотация (не официальная)Где-то глубоко под Парижем в катакомбах, прикованный цепями к стене, ждет своего смертного часа предводитель Ликанов — Лаклейн Макрив. Ждет смерти, которая не наступит, так как его бессмертие оказывает ему плохую услугу, заживляя раны, наносимые ему огнем преисподни, у врат которой, он томится. Лаклейн не РїРѕРјРЅРёС', сколько времени прошло с тех пор, как орда вампиров заточило его в этом месте, но каждый день полон жажды мести и ярости, разрывающей его сердце и распаляющей огонь, что обжигает его тело, еще сильнее.Временами, слыша отделенные голоса и ощущая смену сезонов, он даже не надеялся ни на что, и особенно почувствовать ЕЕ. Отдаленное присутствие, слабое, но безошибочно близкое. Его Пару. Что делать СѓР·нику, словно свет во тьме, ощутившему свою половинку, ту самую женщину, которую ждал уже тысячу лет? Когда та, что он желает и жаждет так близко, СЃРїРѕСЃРѕР±РЅС‹ ли цепи удержать Ликана?!Она уникальна даже для мистичного мира. Ведь она наполовину вампир / наполовину валькирия. Эммалин РўСЂРѕР№. Р'СЃСЋ жизнь она жила под бдительным оком СЃРІРѕРёС… тетушек. Р

Кресли Коул

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы