Читаем В осажденном городе полностью

— Я не возражаю… Василий Степанович, служба ВНОС зафиксировала появление вражеского самолета над Кайсацким районом, — сказал Воронин, меняя тему разговора. — Видимо, там сброшены агенты: к железнодорожной линии Красный Кут — Верхний Баскунчак немцы проявляют повышенный интерес… выезжайте денька на три, разберитесь на месте, помогите.

— Хорошо, Александр Иванович! Заодно семью навещу, жена пишет, что сын болен. Как туда проехать?

— Лучше через Николаевск, там дорога надежнее.

Вернувшись от начальника управления, Прошин разыскал Поля и дал указание срочно направить в Карповку Раю с задачей выяснить, почему задерживается группа Трушина, а сам стал готовиться к поездке в район.

Утро было хмурым, облака плыли буквально над землей; местами туман был таким плотным, что дорога терялась в двух метрах от машины, приходилось ограничивать скорость. Расстояние до села Рахинка, чуть больше сорока километров, ехали почти два часа, а с восходом солнца туман быстро рассеялся. Теперь дорога стала хорошо видна, но короткая радость была омрачена: с правого берега Волги, со стороны Дубовки, появился немецкий самолет и обстрелял из пулемета машину. Пули попали в капот и в крышку багажника, не нанеся повреждений двигателю.

В Николаевск приехали в первом часу, остановились в районном отделе НКВД: надо было заправить машину. Начальник райотдела находился в отъезде, немолодая секретарша, хорошо знавшая Прошина, предложила пообедать. Василий Степанович согласился, потому что порядком проголодался, утром выпил стакан кипятку и сжевал одну галету.

На обед подали уху, которая так разварилась, что нельзя было определить, из какой рыбы она готовилась, на второе — рыбные котлеты, жесткие и колючие. По тем временам и это было неплохо.

Из Николаевска шли две дороги: одна — на Палласовку, где находились жена и сын Прошина, с нетерпением ждавшие его; вторая — на Кайсацкое, где, возможно, укрывались немецкие агенты и, надо полагать, готовились совершать преступления.

Решение могло быть только одно — ехать в Кайсацкое, быстрее включиться в розыск фашистских шпионов.

До райцентра добрались под вечер. В районном отделе секретарь и вахтер, начальник и сотрудники отдела были на выполнении оперативных заданий. Секретарь, миловидная девушка, пояснила, что начальник районного отдела и сотрудники собираются часов в девять-десять, обсуждают итоги дня и получают задание на следующий день.

Прошин позвонил в райком партии, ответил один из секретарей, который сказал, что ждет его.

Алексей Иванович Прохоров был избран секретарем Кайсацкого райкома осенью сорокового года. В начале войны попросился в армию, служил комиссаром батальона. В боях под Харьковом получил тяжелое ранение, в одном из саратовских эвакогоспиталей у него отняли правое легкое, весною сорок второго выписался из госпиталя и вернулся в Сталинградскую область, получил назначение на прежнее место. Тут же вскоре состоялась районная партийная конференция, Прохоров был избран секретарем и членом бюро райкома партии.

— Здравствуйте, Василий Степанович, присаживайтесь, расскажите, как Сталинград?

— Сталинград выстоит! — убежденно сказал Прошин, имея в виду недавнее указание Воронина о разминировании промышленных предприятий.

— Значит, не сдадим врагу города?

— Нет, Алексей Иванович, не сдадим!

Прохоров закашлялся, лицо побледнело, он достал из ящика стола порошок, налил воды из графина, чтобы запить.

— Что у вас?

— После ранения одно легкое напрочь отрезали, второе — тоже повреждено. Ничего, живу…

— Уборочную закончили? — спросил Прошин, чтобы отвлечь собеседника от грустных мыслей.

— Заканчиваем. Урожай приличный, людей не хватает, женщины да старики работают — техники маловато, вручную приходится. Спасибо соседям, помогают.

— Из Казахстана?

— Да, из Уральской области. Вы по заданию обкома?

— Нет. Я приехал помочь аппарату райотдела.

— Говорят, сброшены шпионы над нашим районом, с ног сбились — никаких следов. Может быть, случайный самолет вторгся сюда?

— Вряд ли, Алексей Иванович. Немцам сейчас туго приходится, просто так не станут летать.

Прохоров достал из папки сводки по хозяйствам и подробно рассказал о ходе уборки урожая, о подготовке к зимовке скота. Василий Степанович поблагодарил его за информацию и вернулся в райотдел.

Ночью состоялось совещание оперативного состава райотдела НКВД и милиции. Младший лейтенант госбезопасности Федоров, временно исполнявший обязанности начальника райотдела, доложил: в степи, примерно в десяти километрах восточнее села Кайсацкого, обнаружен брезентовый тюк весом около пятидесяти килограммов. Он в присутствии местных активистов, выступавших в качестве понятых, составил протокол обнаружения и опись содержимого тюка. Федоров называл пакеты с взрывчаткой, мотки бикфордова шнура, сухари, консервы…

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне