Читаем В ожидании счастья полностью

— Сейчас конец двадцатого века! Нужно идти в ногу со временем. Ладно, посмотрим, что у тебя там за старье.

Саванна и Робин встали на колени и принялись инспектировать записи.

— Ты только глянь! Альбомы! Когда ты их покупала в последний раз?

— Не знаю, — Глория вернулась с четырьмя стаканами для вина — обычно Тарик покупает кассеты. Они в его комнате, но я туда не лезу.

— Ну, я-то, по крайней мере, не обещала ему не трогать его кассет, — сказала Робин.

— Там только рэп и хип-хоп. Я этим сыта по горло, так что лучше послушаю что-нибудь другое, тем более в свой день рождения!

— Ага, наконец-то хоть какие-то признаки жизни в тебе появились, — лукаво улыбнулась Бернадин.

— Надо было бы пригласить мужика-стриптизера — сказала Саванна.

— Так чего же ты растерялась? — поддела ее Глория.

— Жалко. Мы бы его тут все изнасиловали. Туго без мужиков.

— Не прибедняйся. Мне должно быть хуже, чем тебе.

— А я об этом уже и забыла, — призналась Бернадин.

— Что стряслось с Винсентом?

— Кто это Винсент? — тут же встряла Робин.

— Никто. Пришлось от него отделаться — он оказался большим ребенком.

— А у меня просто сил нет терпеть. Я не выдержала и пустила к себе Кеннета. Последний раз, честное слово, — поклялась Саванна глядя на Бернадин. Та пристально взглянула на нее: „Посмотрим".

— Ну, со мной все в порядке, — сказала Глории Робин. — Я свое получаю раз в неделю.

— От кого же? — поинтересовалась Глория. — Или нам поломать голову?

— Не от Рассела. С ним покончено. Совсем.

— Чушь! — фыркнула Бернадин. — Ладно, выпьем шампанского за тридцать восьмой день рождения Глории.

Саванна решительно взялась за бутылку.

— Ого! Вот это да! — воскликнула Робин. — Угадайте, что я нашла!

— Что?

— Рик Джеймс!

— Ну, так поставь, — попросила Бернадин.

— А еще тут Тедди Пендерграсс, Арета Глэдис и группа „Темптейшнз"! Глория, да у тебя весь набор старичков!

— Поставь сначала этого придурка Рика, — велела Саванна.

— Было бы здорово заполучить его себе.

— Этого козла-то! Робин, будь посерьезнее, — сказала Бернадин.

— Я и так серьезна. По нему видно, он может. Посмотрите на его губы. И на его брюки. Ну-ка признайтесь честно: если бы Рик Джеймс сейчас сюда пришел и предложил вам себя, неужели вы бы его послали?

— Конечно.

— Врете!

— Когда-то был у меня музыкант, — вспомнила Саванна. — Больше не будет.

— Почему?

— Они бабники.

— Да все мужчины такие, — хмыкнула Робин.

— Нет, не все. Но музыкант цепляет новую подружку на каждом концерте. Мы для них вроде передышки.

— Потому Бог и придумал презервативы, — подвела итог Бернадин. — Ни один мужик вместе с его украшением не стоит того, чтобы из-за него рисковать.

Честно говоря, Робин не так уж часто пользовалась презервативами. По крайней мере, с Расселом. Если даже забеременеет, она уже твердо решила, что будет рожать.

— Тост! — воскликнула Бернадин, наполнив бокалы.

— Стоп! Где шапочки и все такое? — Саванна вывернула мешок прямо на пол, и каждая выбрала шапочку себе по вкусу. — Так, вот мой тост, Глория. Ты лучший парикмахер в этом городе, я рада, что с тобой дружу, и надеюсь, что тридцать восьмой год будет самым лучшим для тебя!

— Это старо. — Робин встала. — Желаю тебе, чтобы ты нашла такую любовь, которая вознаградила бы тебя за все годы одиночества. Вот.

— С днем рождения, подружка, — сказала Бернадин. — Найди настоящее счастье и душевный покой.

— Спасибо, — сказала Глория, и все четверо выпили. Бернадин снова налила.

— Люблю эту шипучку. Я от нее глупею.

— Ты и так глупая, — фыркнула Робин.

— Лучше, чтоб голова была пустой, чем шла кругом.

— К черту!

— Ладно, перестаньте, — вмешалась Саванна. — Включите музыку. Где пирог?

— На кухне, — отозвалась Глория. — Я принесу.

— Готова задувать свечи?

— Могу и подождать, — ответила она.

— Давайте закажем пиццу. У „Домино" гарантируют, что привезут через полчаса.

— Только не с пепперони, — поморщилась Саванна.

— А я только танцую и ем, — возразила Робин.

— Мне все равно, — сказала Глория.

— Точка закажем две. Одну с пепперони, другую — без.

— Минни Риппертон и Смоки Робинсон! — объявила Робин.

— Отложи. — Саванна уселась на пол рядом с Робин. Они перебрали уже сотню записей, откладывая в сторону лучшие.

— Стиви и Роберта. Нет! „Эмоушнз"! Возвращаемся в прошлое, девчонки. Давайте все подряд!

— Только не грустное. Не хочу расплакаться, — попросила Бернадин.

— А я хочу, — захохотала Робин.

— И я не хочу, — заявила Саванна. — Работает у тебя эта штука?

— Конечно. — Глория допила свое шампанское одним глотком.

— Ладно, слушайте. Скажите, что это за музыка, и не врите.

Трое прислушались затаив дыхание к Первым тактам песни. Этого было достаточно.

— Ну нет! — Саванна повалилась на пол.

— Гадость, — поморщилась Бернадин.

Это был Тедди Пендергресс, исполнявший песню „Погаси все огни".

— Зачем ты это поставила? — Саванна вынула сигареты и закурила.

— Ну, давайте, девчонки! Поплачьте! Выплесните все! — кричала Робин.

Глория смеялась, потом погрустнела и налила шампанского сначала себе, затем остальным.

— У меня нет никаких воспоминаний, связанных с этой песней.

Перейти на страницу:

Похожие книги