Читаем В паутине чужих миров. Эвакуация (СИ) полностью

Полинезиец, соглашаясь, кивнул головой, как всегда добавил коронную фразу со многими значениями «Оао!» и двинулся вниз, по едва заметной тропинке, на которой многочисленные подошвы путников выбили и вышаркали траву. Под ногами часто попадались камни, но мы быстро начали спускаться по направлению к пещере.

Как я заметил, военные из моего времени не теряли бдительности. Похоже, новый мир, куда они попали  не очень-то, кроме океана, и впечатлил их.  Конечно, в нашем тихом убежище им пришлось в вылазках за стены повидать немало красивых волнующих местечек, достойных кисти живописца  и множество животных, грозных и опасных и в то же время на удивление разнообразных.  Таких, каких я не видел ни в одной книге и ни в одном фантастическом фильме. 

Не успели мы пройти и половину пути к пещере, как нас остановили.  Перед шедшим впереди всех Макоа вихрем закружился воздух.  Небольшой, но очень мощный торнадо, привязанный к определённой точке, закружил с силой воздух, заставляя его стонать и плакать. Одновременно движение воздуха захватила в цепкие  объятия, вырвало и подняло ввысь  землю, пучки травы, песок, листья и сухие ветки.  Многочисленный мусор мгновенно спрятал внутреннее содержание, а рукотворный ураган поднялся  над нами тёмной ревущей стеной.

- Оеха! – крикнул импульсивный Бобо. – Боги пришли остановить нас!

  Внезапно движение прекратилось, воздух перестал вращаться вокруг невидимой оси, и весь мусор рухнул вниз, образовав небольшую горку.  Над ней, утопая по пояс в небольшом грозовом облаке, на высоте нескольких метров над землёй завис грозный полинезийский бог.  Отрубленные головы, жуткое ожерелье у него на груди, заметили нас и принялись беззвучно о чём-то просить в немом крике, не спуская с нас глаз.  Татуировки тоже ожили на его теле.  Воины прекратили убивать друг друга, и они  обнаружили нашу группу вторжения, выстроились в боевой порядок и приготовились к битве.

- Тангароа! – выдохнул страх и почтение Макоа и упал перед беспощадным и могущественным существом на колени.  Со стонами его примеру последовали и остальные двое воинов Акульего народа.

Появился Тангароа как всегда очень эффектно. Ему бы фильмы снимать.  Всё-таки он очень большой позёр и мастер различных спец эффектов. На спутников из моего времени он произвёл впечатление.

- Что это? – прохрипел сзади майор.

Он сказал именно «что» вместо «кто» и по-своему оказался прав.

- Опустите оружие, - приказал я напряжённым и испуганным бойцам в камуфляже. -  Перед вами друг, а не враг. Но не дай Бог его разозлить!

Обойдя Макоа, направился к полинезийскому богу и рядом с ним остановился. Нас разделял какой-то метр, но так как он парил на облаке  надо мной, приходилось задирать голову, разговаривая с ним. Наверное, так было задумано. Ведь я всё же смертный, а он – бог.

  - Ороа, Тангароа!

- Ороа, Оеха! – прогрохотал он сверху и посмотрел на меня почему-то не грозно, как обычно, а с заметной печалью во взгляде. – Ты пришёл.  Пришёл по первому моему зову, как и обещал.

- А разве могло быть иначе, Тангароа?  После всего, что я видел?  После того, как ты столько раз помогал мне?

- Люди… Люди очень странные создания, - я увидел, как его лицо перекосилось в гримасе. – Сегодня они поклоняются тебе, готовы принести в жертву для своего благополучия жён и детей. А завтра… Завтра находят другого идола.

Он так и сказал: «идола».  Я с удивлением посмотрел на Тангароа.  Впервые услышал от него слово на русском языке.  Видимо, в лексиконе полинезийцев не нашлось ничего подходящего.  Сегодня его речь  казалась на удивление разумной, без привычных цветастых эпитетов. Казалось, что я  разговариваю со своим современником. И прекрасно понимаю его.

- Да… Всё верно, Тангароа. Но не все люди такие, как ты описал.

- Не все, - согласился он со мной со своего облака. – За редким исключением не все.  Я рад, что в своё время сделал правильный выбор. Я рад, что ты здесь.

- Я с тобой, Тангароа. Со мной Макоа, Бобо и Сифа. И ещё воины из моего мира. Все мы готовы отдать свои жизни, ведь всё, что ты делаешь, имеет глубокий смысл.

- Отдать жизнь? – с горечью в голосе спросил полинезийский бог. -  Вы лучше попробуйте спасти их!

Вот так дела!  Такого я не ожидал услышать.  Всегда уверенный в себе, взиравших на других свысока, он чем-то пугал меня. Наверное, произошло нечто на самом деле очень серьёзное, если теперь напуган не кто–то, а верховный бог местного пантеона.

- Что случилось? Почему ты говоришь настолько непонятные и странные речи?

Перейти на страницу:

Все книги серии В паутине чужих миров

В паутине чужих миров. Рождение бога
В паутине чужих миров. Рождение бога

Странный сон из ночи в ночь преследует Главного Героя произведения. В конце концов, откликнувшись на зов, он внезапно попадает в другое время и иную реальность. Незнакомый мир, в котором обитают людоеды, охотники за головами оказывается в то же время отправной точкой, из которой решили действовать умирающие туземные боги. В качестве своего посланника и своего оружия они волей случая выбирают ничем не примечательного молодого человека из нашего времени. Оказавшись вовлечённый в круговорот событий, Олег узнаёт, что его реальность, вместе с дорогими для него родственниками и друзьями, после его перемещения погибает в масштабной катастрофе. Выполняя приказы высших существ, Оеха, как теперь зовут молодого человека полинезийцы, всё же преследует свою цель – предотвратить гибель своего мира.Герою приходится перемещаться из мира в мир, из одной параллельной реальности в другую для того, чтобы исполнить задуманное. После тёплого морского тихоокеанского климата начала девятнадцатого века, Оеха с помощью дружественных богов попадает в момент, последующий за временем ядерной катастрофы в родном мире. Преодолев множество трудностей в радиоактивной ледяной пустыне, Олег оказывается в итоге в следующем мире – параллельной реальности, населённой примитивными реликтовыми расами предков современного человека. Именно в этот мир он решает организовать эвакуацию людей из своего родной обречённой действительности. Но для этого ему нужно сначала вернуться на остров людоедов, где происходят ключевые события, и вмешаться в их ход…Постепенно с героем происходит внутреннее перерождение, множество вопросов, которым он не может дать объяснения, начинают проясняться, и Олег всецело посвящает себя одной цели – спасению маленькой колонии, оказавшейся в ином мире и изменению будущего через вмешательство в прошлое.

Юрий Васильевич Табашников

Попаданцы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме