Читаем В переплетении слов (СИ) полностью

— А вдруг мои карманы больше внутри, чем снаружи, — скопировав его усмешку, с хитринкой в глазах заметила Гермиона. Сириус был вынужден признать, что это был довольно неожиданный и весьма подходящий ответ. — Ты как-то упоминал, что предпочитаешь слушать музыку на старых носителях и недолюбливаешь CD-диски. И я подумала, что будет неплохо записать на пленку некоторые песни современных исполнителей, музыка которых уж точно никогда не появится на виниле или кассетах, — старательно скрывая волнение, поспешно принялась объяснять Гермиона передавая ему аудиокассету. — Это было не так уж и трудно, — опустив глаза, несколько смущенно прибавила она, когда Сириус, взяв предложенный предмет, повертел его в пальцах. — И да, я абсолютно уверена в том, что она работает, — словно убежденная в том, что мужчина был настроен весьма скептично, негромко прибавила девушка.

— Ты просто чудо, Гермиона, — широко улыбнувшись, мягко выдохнул Сириус, невольно удивившись, когда услышал в собственном голосе нотки нежности. Он быстро вставил кассету в магнитолу, благодарно сжал пальцы неуверенно улыбнувшейся в ответ девушки и, не удержавшись, все-таки поинтересовался: — Как именно ты убедилась в том, что кассета работает?

— Один мой одногруппник нашел в закрытом кабинете старый плеер, — поведя плечом, охотно принялась рассказываться Гермиона. — Он был в разобранном виде, и нам пришлось его чинить. Но мы же все-таки не зря учимся на факультете физики. Какой от нас вообще может быть толк, если бы мы не смогли починить даже какой-то старый плеер. К тому же, профессор МакГонагалл, узнав, чем мы занимаемся, поставила тем, кто принимал участие в починке, зачет по практике, когда мы все убедились в том, что и плеер, и кассета в рабочем состоянии. — Гермиона довольно улыбнулась и даже немного расслабилась, заметив восхищенный взгляд Блэка.

Сириус действительно был впечатлен, потому что Гермиона не просто пошла в какой-нибудь музыкальный магазин, в котором можно было бы найти не только кассеты, но и виниловые пластинки, но еще и заморочилась тем, что записала именно ту музыку, которая точно никогда бы не появилась на старых носителях. Правда, первой песней оказалась «Hey Jude», но Сириус разумно предположил, что причина для того, чтобы она тут находилась, все-таки была. Ко всему прочему, Гермиона, будучи занята подготовками к зачетам, а затем изнурительными репетициями перед началом показа, все равно смогла найти время, чтобы сделать что-то для него. Одного этого было более, чем достаточно, чтобы влюбиться в эту невероятную девушку, если бы кому-то только хватило глупости не полюбить ее после первых же пятнадцати минут общения.

Настроение Сириуса, слегка омраченное не самой приятной беседой, снова подпрыгнуло к высшей отметке, и он даже позволил себе снова расслабиться, постукивая пальцами по рулю в такт музыке. Сириус так и не заметил того, в какой именно момент они оба начали подпевать, когда принялись возбужденно обсуждать некоторые отдельные треки, делясь историями, которые были с ними связаны. Услышав последнюю песню, которую он со своими друзьями записал совсем недавно, Блэк не смог не рассмеяться и краем глаза заметил, что Гермиона как-то облегченно выдохнула, словно опасалась его реакции. Он не стал ничего говорить об этом, лишь вскользь отметил, что мир определенно потерял хорошего композитора, когда Джеймс предпочел работу с развивающимися технологиями, превратив сочинение музыки в хобби, которым можно занять свободное время и отвлечься от скуки.

Под хорошую, пусть и современную музыку, подпевая и болтая, они добрались до относительно небольшой деревушки, к которой Сириус изначально и направлялся. Он припарковался в четверти мили от первых домов, заснеженные крыши которых было прекрасно видно еще за милю до деревни. На улице было непривычно свежо и почти не ощущалась вечная задымленность, которая отравляла жителей Лондона. Сириус недовольно встряхнулся, осмотрелся вокруг и, не произнося лишних слов, поманил выбравшуюся из машины девушку за собой в сторону высоких кованых ворот, на подъезде к которым он и оставил автомобиль. Ворота, как и последние одиннадцать лет, были заперты на цепь, усыпанные снегом каменные статуи по бокам от них выглядели крайне уныло и вызывали грустную улыбку, но еще печальнее выглядел полуразрушенный замок, видневшийся впереди.

Перейти на страницу:

Похожие книги