– Вязать узлы? – эхом отозвалась леди Кларк, выпрямляясь еще сильнее. – Не говорите ерунды. Мы – леди, а не грузчики. Сами вяжите свои узлы!
– Этого-то я и не могу – вязать и держать эти милые штучки.
– Если вы уйдете, – проговорила Сара, выпуская девочку, – я это сделаю.
– Нет, не сделаешь, – заявила леди Кларк. – Ни одна из нас не станет помогать этому негодяю. В конце концов, что он может сделать? Только уйти!
Чертова баба!
– Это мы еще посмотрим! – Он нарочно направил пистолет на светловолосую девочку с широко распахнутыми глазами. – Но если я и уйду, то только с этой девчонкой. И кто знает, верну ли ее с такой же готовностью, как пистолет?
Разумеется, ничего этого он делать не собирался. Он давно решил про себя никогда не пугать детей. Но, как это ни печально, он подозревал, что угрозами от Сары ничего не добьется. Когда глаза светловолосой девушки закатились, Фергусон едва не выронил все из своих рук, чтобы подхватить ее. К счастью, Сара опередила его и, успев поймать оседающую Арти, бережно уложила ее на пол.
Фурия с криком подбежала, чтобы положить голову девочки себе на колени. Судя по изумлению на лице Сары, это было делом необычным.
– Все в порядке, Артемизия, – скомандовала пожилая леди подозрительно тонким голоском, быстро похлопав девочку по бледной щеке. – Падать в обморок – это слишком. Ты должна убедить это животное, что мы простые женщины. К тому же… – Даже Сара показалась изумленной, когда пожилая леди подняла на нее глаза. – Сара обо всем позаботится, не так ли?
– Да, позабочусь, – сказала Сара, поворачиваясь к Йену. – И никто никуда не уведет мою сестру. – Фергусон даже удивился, что его волосы не вспыхнули под ее взглядом. – Такой смельчак! – насмешливо добавила она.
– Если б моя миссия не была важней, чем вы четверо, вместе взятые, то я б не стал никого пугать, малышка. Но у меня не было выбора. Сам герцог Веллингтон в опасности, и я был бы полным мерзавцем, если бы не сообщил ему это.
– Да вы же сами пытались застрелить его, – напомнила похожая на аиста, опустившись на колени рядом со скорбящей матерью и обхватив ее за плечо рукой. – Я узнала вас по описанию в объявлениях.
Йен улыбнулся.
– Небольшое недопонимание, не обращайте на это внимания, – промолвил он. – Поэтому мне нужно чуть-чуть помочь, чтобы я смог добраться до герцога.
Вздохнув с таким видом, будто ее терпение было на исходе, Сара протянула к нему руку.
– Тогда дайте мне веревку, – сказала она. – Чем быстрее все будет сделано, тем быстрее вы уйдете и оставите нас в покое.
Фергусон даже не улыбнулся.
– Но ты должна хорошенько их связать, детка. Чтобы они не освободились слишком быстро и не остановили меня.
Сара не шевельнулась. Но Йен знал, что никогда не забудет выражение презрения, вспыхнувшего в ее глазах.
– Отлично.
Девушка застонала и повернула голову. Ее мать посмотрела вверх.
– Вы не можете этого сделать, – воспротивилась она. – Мы здесь одни. Нас никто не найдет.
И он не может сказать ей, что время, когда Старый Джордж придет им на помощь, рассчитано до минуты.
Взяв веревку, Сара отступила назад.
– Не беспокойтесь, матушка Кларк. Мы как-нибудь с вами договоримся.
– Нет-нет, – возразил Йен, которого такое предложение явно не устраивало. – Боюсь, это остальным придется договариваться между собой. Я решил, что именно ты будешь той, кто получит удовольствие составить мне компанию. Думаю, ваша дочка слишком хлипка для путешествия.
Сара, связывавшая в это мгновение руки женщины, похожей на аиста, у нее за спиной, замерла.
– Я… что?
Фергусон, очарованный ее глазами, едва снова не заулыбался.
– Ты не должна меня бояться, детка. Но мне нужно добраться аж до самого герцога, а для этого мне необходим проводник.
Сара ошеломленно смотрела на него, веревка свисала с ее руки.
– Проводник? – переспросила она. – Куда?
Она не смогла бы сыграть лучше, даже если бы он дал ей текст этой драмы.
– Туда вниз, к берегу, я думаю, – отозвался шотландец. – Как-то нехорошо обошлась со мной земля, так что, может, мне повезет, если я отправлюсь в Лондон морем.
Поморщившись, Сара заметила:
– Побережье находится прямо за этим утесом. Будьте моим гостем.
Возможно, он действительно любит ее…
– Но там нет никаких судов. Я смотрел. А вот Уэймут совсем близко, вверх по дороге. Наверняка у них там стоит несколько судов, которые нельзя не заметить.
Сара отвернулась, чтобы затянуть узлы на веревке.
– Вас узнают и застрелят.
– Нет, если со мной будет… гостья.
Сара медленно выпрямилась.
– Хозяйка, вы хотите сказать?..
Фергусон пожал плечами.
Подбоченившись, Сара спокойно посмотрела на него.
– Нет, – заявила она.
Он снова ткнул дулом пистолета в сторону юной блондинки. Та застонала. Йен выругался. Сара зарычала, однако все же вернулась к своим узлам. Но едва она двинулась в сторону женщины, которую называла матушкой Кларк, как та вдруг резво вскочила на ноги.