Читаем В плену полностью

      В сундук одна за другой прибывали мыши, и Пик сразу расставлял их по местам. Маленькие зубки работали без остановок и почти беззвучно. Хруп! – хруп! – хруп! – раздавалось в тишине, но этот слабый звук не тревожил даже стоящего на страже дуболома. Когда одна из мышек уставала, ей на смену немедленно приходила другая. Крошечные спасатели трудились, не жалея сил, они выгрызали в сундуке отверстие такого размера, чтобы в него смогли протиснуться пленники. Но работа продвигалась медленно, так как сундук был сделан из очень твёрдого дерева.

      Мышонок Пик распоряжался и снаружи и внутри. Он успевал и там и тут. Он то отправлялся вместе с разведчиками к Людоедам, то расставлял часовых вокруг сундука, то возвращался к пленникам.

      – Ваша Светлость, – рапортовал он Герцогине. – Снаружи сундук прогрызен уже на пол-лапки.

      Через несколько минут он опять возвращался с докладом:

      – Разведчики сообщают, что Людоеды крепко спят. Деревянный солдат стоит рядом с сундуком. Кажется, он пока ничего не заметил. Я вскарабкался к нему на ногу, но он даже не шелохнулся.

      Спустя некоторое время Пик сообщал очередные новости:

      – Спасатели с той стороны наткнулись на гвоздь. Один гвардеец сломал себе зуб. Сундук прогрызен уже на две лапки.

      Друзья беседовали с Герцогиней. Как оказалось, Мышейла хорошо знала обо всём, что произошло в последнее время в Волшебной стране.

      – Ничего удивительного, – объяснила Мышейла. – Я недавно получила по мышиной почте письмо от одной своей дальней родственницы. Она живёт в Фиолетовой стране, в бывшем дворце Бастинды. Она там работает смотрительницей дворцовой кладовой. Ей известны все последние новости. Скажу вам больше: мы давно уже собирались переселиться отсюда в страну Мигунов. Там у нас много родственников. Наши сборы почти закончены. Вам повезло: ещё два дня, и нас бы здесь уже не было. И вам никто не смог бы помочь. А теперь, друзья мои, расскажите, как вы попали в лапы к Людоедам.

      Дровосеки наперебой поведали Герцогине историю своих злоключений. Шеприк, как обычно, не произнёс ни слова, он только всё время кивал головой, подтверждая, что всё сказанное – правда.

      Выслушав братьев, Мышейла всплеснула лапками:

      – Это ужасно! Я всегда знала, что рано или поздно Людоеды задумают какую-нибудь пакость. Они на редкость неприятные создания. Они живут здесь очень давно, с тех самых пор, как их изгнала из своих владений Бастинда. Но я знаю, что они мечтают вернуться в Фиолетовую страну. Они понятия не имеют о том, что случилось с Бастиндой, они уверены, что она по-прежнему правит Мигунами, и поэтому они прячутся в горах.

      – Нам нужно немедленно  выбираться из сундука, – заторопился Атти. – Давайте все побыстрее убежим отсюда! До утра осталось совсем мало времени!

      – Мы успеем, – обнадёжил его мышонок Пик. – Сундук прогрызен уже почти наполовину. Мы стараемся изо всех сил.

      Пленники не находили себе места от волнения. Только бы мыши не сдались! Только бы им хватило времени и сил! Как жаль, что ничем нельзя им помочь!

      Мальчишки могли лишь наблюдать за тем, как самоотверженно трудятся спасатели. Чтобы хоть как-то отблагодарить своих новых друзей, пленники подкармливали уставших мышек остатками своего ужина. А Шеприк отстегнул ремешок и попробовал пилить сундук пряжкой, но у него ничего не получилось.

      – Не переживай. Мы справлялись и не с такими преградами, – успокоила его Мышейла. – Расскажите мне лучше о Королеве полевых мышей. Она моя троюродная тётушка, и я давно не получала от неё известий. Здорова ли она?

      – О, с Раминой всё в порядке, – ответил Атти. – Она здорова и полна сил. Сейчас её подданные помогают Жевунам искать Дерево Гуррикапа. Может быть, они его уже нашли.

      – Не знаете ли вы, Ваша Светлость, как попал к Людоедам деревянный солдат? – спросил Трой. – Мы очень удивились, увидев его здесь.

      – Я не знаю, почему и как он попал в горы. Однажды Тырл с Пырлом привели его в пещеру, и Ганзарра сделала его своим слугой. Я думаю, что это просто безмозглая деревяшка. Он даже разговаривать не умеет. Не удивительно, что армию Урфина разгромили. С такими солдатами ничего не добьёшься.

      – Зато он нас хорошо стережёт, – возразил Атти. – Мы подняли крышку и хотели убежать, но он нам помешал.

      – Он не сможет вам больше помешать, – сказала Мышейла. – Он слишком большой, чтобы протиснуться в потайной ход.

      Неожиданно в сундук вернулся Пик. Он вывалился из норки весь взъерошенный и перепуганный.

      – Тревога! – запищал он. – Людоеды проснулись раньше времени! Плохо дело! Мы не успеваем!

      – Поторопитесь! – приказала Мышейла. – Пусть все мыши начинают грызть сундук! Мы обязательно должны успеть!

      – Постарайтесь! – в один голос умоляли пленники. – Ещё не поздно!

      Мыши с таким рвением накинулись на сундук, что только щепки во все стороны полетели.

      Вдруг раздался голос Людоедихи. Она вопила на всю пещеру:

      – Не могу больше спать, ба-гар-ра! Мне всю ночь снились жареные человечки. Ну-ка, сыночки мои пузатенькие, поднимайтесь поскорее да тащите сюда ваших Молчунов-Жевунов! Пришла пора поговорить с ними по душам!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дерево Гуррикапа

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века». Настоящая книга восполняет этот существенный пробел литературной жизни России, включая наиболее полную автобиографию Волкова.На отдельных страницах рядом с иллюстрациями приведены отзывы детей, их бабушек и дедушек о первых впечатлениях после прочтения сказки об Элли и ее верных товарищах Страшиле, Железном Дровосеке и других. Иногда эти письма грустные, даже трагические, но именно они говорят о непреходящей ценности данной книги.

Александр Мелентьевич Волков

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей