- Вопрос не в том, как оказались, а как бежать отсюда, госпожа. Здесь плохое место.
- А сама тогда почему не сбежишь?
- А мне бежать некуда, госпожа, - тихо сказала Ишма, и опустила голову, - К тому же, я сама из кхастла. Из низшего, но все-таки из кхастла. Прибирать здесь, в Замке - о таком я даже не мечтала. Я - прислужница. А если убегу, не докажу никому свою принадлежность, и стану рабыней.
- М-да, выходит, из огня да в полымя... Но все-таки, что, черт подери, я здесь делаю? Где Персефона? Где все? Римма, капитан...
- Я не понимаю, о чем вы говорите, госпожа. Наверно, о своем звездном корабле. Господин Ньол не нашел его, хотя и обошел все ущелье - там, где вас встретил. Вы спустились с неба, как посланница Великой Богини.
- Еще бы, у меня был с собой ракетный ранец, - значит, с неба... А что, эффектное появление!
- Значит, этот твой Ньол спас мне жизнь?
- Я не уверена, что вы ударились головой сами, госпожа, - тихо сказала Ишма и сразу же закрыла себе рот руками, опасаясь, что взболтнула лишнего. А вот это мне уже не нравится. Не хочет ли она сказать, что...
- Стоп, Ишма, здесь никого, кроме нас нет, а меня тебе не нужно бояться. Если здесь все так беспонтово, как ты говоришь, возьмем тебя с нами, полетишь к другим звездам. Так, значит, твой господин напал на меня?
- Госпожа, вы и в самом деле на нее похожи. У вас ее лицо... Ньол, то есть господин Ньол, прав. И это, скорее всего, спасло вам жизнь, когда он встретил вас... Но я не уверена, что вы захотите такой жизни...
- Подожди, я ровным счетом ничего не понимаю! На кого я так похожа? Чье у меня лицо?
- У вас лицо бесценной Статуи кхастла Бравиш. Господин Ньол решил, что вы - и есть ожившая Статуя.
- И что это значит?
- Ничего хорошего для вас...
- Это мы еще посмотрим. А где мои вещи? Со мной был рюкзак.
Ишма дернулась, как от удара, и закрыла лицо руками.
- Я не брала, госпожа!
М-да. Не видела я еще здешних господ, а вот прислужницы у них запуганные. Я осторожно провела ладонью по руке девушки. Она ощутимо напряглась. Похоже, здесь и в самом деле не знают, что такое простое человеческое участие.
- Я и не подумала бы на тебя, Ишма. Мне просто нужно вернуть свои вещи, понимаешь? Ты знаешь, где они?
Девушка кивнула.
- Ваши вещи в комнате господина Ньола, но мне никак не вынести их оттуда. Он заметит.
- И не надо. Я сама спрошу. Еще не хватало - воровать свои собственные вещи! Ну-ка, веди меня к нему!
Я попыталась встать, но не сразу получилось. Если я провалялась несколько дней, неудивительно, что так ослабла. Как же хочется есть! За попытками подняться я и не заметила, как низкая дверь отворилась, и вошел человек. И сейчас этот человек стоял и смотрел на меня. Свысока. И таким неприятным, словно ощупывающим, был этот взгляд, что у меня непроизвольно губы сжались, и глаза сощурились. Если это и есть этот пресловутый Ньол, которого так боится Ишма, ее трудно винить. Вошедший был невысокого роста, не толстый - не тонкий, какой-то мягкий. Но эта мягкость не могла обмануть, стоило бросить взгляд на его руки - длинные, жилистые, с крючковатыми пальцами, непрерывно сжимающимися, как будто он представлял, что держит в руках горло своего врага. Сдается мне, не просто так пришла на ум эта аналогия. Больше всего не понравился мне взгляд вошедшего. Это был взгляд маньяка.
Взмах руки - и Ишму как ветром сдуло из комнаты. Признаться, меня это напрягло. Но еще не хватало это показывать. Мне все-таки удалось сесть, оперевшись на подушки, и я решила взять инициативу в знакомстве на себя. Откровенно раздражал его настырный, изучающий взгляд.
- Я не вижу здесь своих вещей. Они у вас? - мой ледяной тон сделал бы честь актрисе, играющей Снежную Королеву.
- Бесконечно рад, что вы пришли в себя, госпожа. Однако вам не стоит ни о чем волноваться, - улыбнулся этот тип, и при этом пальцы его на обеих руках судорожно сжались, а в глазах сверкнуло безумие. Да он больной! Таких в специальных заведениях лечить надо, если еще надежда есть, конечно. Все-таки я не профи в психиатрии...
- Я не волнуюсь. Я хочу, чтобы мне вернули мои вещи.
Вот так. Коротко и внятно. Если я и вправду похожа на их статую, о чем говорили фанатичные огоньки в его масленых глазках, пусть думает, что кто бы я там ни была, хоть посланница небес, хоть преисподней, что я рассердилась. Впрочем, если это он так ощутимо приложил меня по макушке, хрена с два он испугается моего праведного гнева...
- Вам принесут ваши вещи. Вы, наверно, голодны, госпожа?
- Спасибо, вы очень любезны. Я, пожалуй, поем перед уходом.
Опять его пальцы дернулись. Ишма права. Не стоит здесь задерживаться. Пусть только рюкзак вернет и снаряжение... А там свяжусь с Эддаром... То есть, я хотела подумать - с Ри... Прорвусь!
- Я скажу, чтобы вам принесли поесть.
- Будьте любезны. Ишма сказала, что вы спасли мне жизнь. В таком случае, мне следует вас поблагодарить.