Хью нечленораздельно буркнул. Вернувшись к столу, она выжидающим взглядом уставилась на шефа. От этих моментов зависело все: ее доброе имя и карьера, карьера Уоллеса и Рэнкина, сложный ворох взаимоотношений и еще что-то неясное, но важное, чего она не могла знать, чего опасалась.
Внезапно Уоллес поднялся и, опустив голову к зажатой в руке карточке, устремился к двери. Лица его Хелен не видела. Ага, приближается. Мертвенно-бледный, с опущенными плечами, брови нахмурены.
Резким движением кисти Хью послал карточку в воздух. Медленно кружась, она упала к ногам Хелен.
— Все в порядке, — сказал Уоллес.
Он скрылся за дверью. Хелен наклонилась и подняла карточку — осторожно, за уголок, словно бумага была пропитана ядом. Лицо ее пылало. Свернув листок трубочкой, она сунула его в рукав блузки и встала из-за стола.
В дальнем конце этажа, в углу, стояла кофеварка. Здесь было тихо: огромное окно, несколько горшков с растениями. Кусочек свободного пространства. Маленькими глоточками отхлебывая из чашки довольно жидкий кофе, Хелен простояла неподвижно несколько минут.
Невидимая рука сжала сердце. Казалось, тело инстинктивно сопротивлялось тому, что отказывался признать мозг. Мысль о чудовищной ошибке, намеренной или нет, приводила в ужас. Нет, Рис что-то напутал. Однако убедить себя в этом Хелен не могла. Страх не уходил.
Она подошла к ксероксу, сняла с карточки копию и спрятала две бумажные трубочки в рукав.
Глава 13
Рис ждал ее на Бродгейт-серкл. Было холодно, в Лондон, похоже, на день вернулась зима: серое небо, резкие порывы ветра. Редкие прохожие торопились скрыться в гигантских зданиях офисов. Хелен открыла сумочку, достала копию карточки, протянула ее Рису. Тот пробежал глазами несколько строк.
— Такой цены нет, Хелен.
Она со страхом посмотрела Рису в глаза.
— Никому ни слова, о'кей?
— Объясни, что происходит?
Но Хелен уже отвернулась; в волосах ее играл ветер.
Вернувшись на этаж, она увидела Уоллеса перед компьютерами. Хелен опустилась в кресло, механически просмотрела мелькавшие на экране монитора новости.
В голове молоточками стучали две мысли. Каждый раз, когда звонил Карлос, Рэнкина не оказывалось на месте. Что, если это не случайность? Существовало три варианта объяснения происшедшего: ошибся Рис; ошибся Уоллес; Уоллес сознательно занизил цену, устроил так, чтобы Рэнкин отсутствовал и сделку была вынуждена совершить Хелен. Но представить себе подобное мог только умалишенный.
Каким образом человеку оставаться невозмутимо-спокойным, если душа полна подозрений, если каждое движение глаз или внезапно бросившаяся в лицо краска тут же фиксируются окружающими? Долго ли можно сидеть, уставившись в компьютер? Сколько выпусков биржевых новостей требуется специалисту в течение часа? От обеда Хелен отказалась — она была не в состоянии думать о еде.
В половине четвертого Хью вышел из кабинета и предложил ей и Полу отправляться по домам. Кейт исчез почти мгновенно, Хелен бездумным взглядом смотрела перед собой.
— У тебя все в порядке, Хел? — озабоченно прозвучал над ухом голос Уоллеса.
Под его пристальным взором она не сразу нашлась с ответом.
— Да. Устала немного.
— Ступай. Увидимся во вторник. Приятных праздников.
— Конечно, Хью. Приятных праздников!
Хелен собрала вещи и поднялась. Уже на пути к лифтам она внезапно остановилась и оглянулась. Уоллес смотрел ей вслед, выпрямившись в полный рост, — чтобы видеть, как она движется меж рядами столов. В глазах — внимание и напряженное ожидание.
Образ этот останется с Хелен надолго. Последние мгновения ее прежней жизни.
Глава 14
Добравшись до дома, Хелен затащила велосипед в пустовавшую комнату, прошла в гостиную и уселась, скрестив ноги, прямо на полу. Необходимо продумать ответные действия. Ждать до вторника она не собиралась. Надеяться на лучшее, делать вид, что ничего не происходит? К черту! Она привыкла идти навстречу опасности, а не высиживать долгими часами в засаде.
Хелен сняла трубку, набрала номер Риса. Послышались монотонные гудки: один, другой, третий… Домашнего телефона Риса у нее не было. Тоже, наверное, уже закончил работу. Внезапно голос на том конце ответил:
— «Гриндлэйс».
— Будьте добры, Риса, пожалуйста.
— Он только что ушел.
— Вы уверены?
— Абсолютно. Видел, как он направился к лифтам.
— Задержите его, прошу вас.
— Кому это он так срочно понадобился?
— У меня может быть для него крайне выгодное предложение.
В мучительном ожидании прошла, наверное, целая минута. Хелен представила лицо клерка, лениво взвешивавшего целесообразность суеты ради какой-то незнакомки с ее сомнительно выгодными предложениями.
— Рис! Тебе звонит женщина!
В тот момент она была готова расцеловать клерка. Трубка стукнулась об стол, последовала долгая тишина.
— Да?
— Рис? Это Хелен.
— Хелен! Я уже входил в лифт. Что у тебя?
— Мне нужна твоя помощь. Мы можем встретиться вечером?
Наступившее в трубке молчание длилось, казалось, целую вечность.
— Где и когда?
— У меня, в десять.
— Буду.
Глава 15