Извлечение останков близ кладбища «Маунтин Вью» далось нам тяжело, потому что овраг был глубоким, а погода – холодной и сырой. И настроение не улучшал тот факт, что последние несколько недель я плохо спал. Ужасный вид одного из мест захоронений возникал в голове, когда бы я ни отправился на отдых. Это была фотография костей 16-летней девочки, брошенной на дно оврага рядом с Стар-Лейк-Роад. Тело было оставлено раздетым, с настолько широко разведёнными ногами, что казалось они обе были вывихнуты. Я понял, что это значило. Убийца возвращался – возможно не один раз – чтобы насиловать тело. Как можно было спать с такими картинами в голове?
Несомненно, этот очередной поиск скелетов, должен был дать почву для новых кошмаров. Всё усугубилось, когда лейтенант Дэн Нолан решил позволить СМИ встать на обочине прямо позади нас и направить свои камеры на дно оврага. Детективы, собиравшие улики, возражали против этого. Мы не хотели, чтобы наши лица показывали по телевизору. И не хотели, чтобы общественность узнала о каких-либо физических свидетельствах, найденных в ходе поиска. Но больше всего мы считали, что семьи жертв Грин-Ривер должны быть избавлены от вида извлекаемых из земли костей.
Меня выбрали для передачи этих возражений лейтенанту Нолану. Он приказал вернуться к работе. Убирать прессу было слишком поздно. Они уже установили свои камеры. Убедившись, что Нолан понял наше недовольство, я взял пару верёвок, несколько кусков брезента и спустился вниз.
На дне оврага я сказал детективам, что Нолан вынес решение не в нашу пользу. Мы привязали верёвки к деревьям и накинули на них брезент, за пару минут скрыв место захоронения от объективов телекамер. Репортёры пожаловались и в итоге Нолан спустился к нам и заставил убрать заслон. Но к тому времени мы почти закончили и оставшуюся часть времени загораживали ход поиска своими телами.
Когда это маленькое противостояние закончилось, я задался вопросом, почему прессе так тяжело было с уважением и пониманием относиться к тому, что мы делали. Я начал седеть буквально через три года после начала охоты на «Убийцу с Грин-Ривер». Я жертвовал отпусками, семейными мероприятиями и своим собственным спокойствием. И смирился с достаточно плохим отношением репортёров, других правоохранительных органов и политиков-всезнаек.
Глава 11
Один из тысячи
Семьи убитых или пропавших девушек стояли на первом месте у каждого члена целевой группы по делу Грин-Ривер. Я понял, что было важно дать им самим регулировать уровень контакта. Некоторые члены семей просили, чтобы мы звонили каждый раз, когда случался крупный прорыв в деле, потому что сами они держали дистанцию. Другие поддерживали связь на постоянной основе, считая нас символической ниточкой, связывающей с их убитыми или пропавшими любимыми. В частности, я вспоминаю родителей Мари Мальвар, которые приглашали нас на дни рождения их дочери. Там были торты и воздушные шарики. Они показывали мне спальню Мари, не менявшуюся с момента её исчезновения.
Мне было очень жаль Мальваров. Они пребывали в подвешенном состоянии между жизнью и смертью. Они хотели верить, что их дочь жива, но всё, что они знали, говорило об обратном. Я и сам почти так думал, но никогда бы не произнёс вслух. Они были очень любезны и признательные за наши усилия. Я хотел, чтобы они знали – нам не всё равно.
В начале 1986 года Мальвары и другие родители стали чаще звонить мне. У них имелся веский повод. Некоторые из членов целевой группы стали намекать, что мы близки к крупному аресту. Капитан Адамсон даже сказал прессе, что по его мнению, 1986 год поставит точку в расследовании. В статье под заголовком «ОХОТНИК НА СЕРИЙНЫХ УБИЦ» Адамсон сказал: «Я почти уверен, что он окажется в тюрьме».
Я был в шоке. Я всё ещё был ведущим детективом и знал, что мы не имели настолько подходящего подозреваемого, чтобы можно было делать такие заявления даже с глазу на глаз, не то, что на весь мир. Адамсон был впечатлён ФБР и в последние недели провёл с ними много времени. Всё, что я мог себе представить, это то, что ему скармливали какую-то информацию, которой не было у целевой группы.
Адамсон был полон решимости закрыть дело, но также был недоволен отсутствием прогресса. Некоторые из нас думали, что он больше верит в ФБР, чем в своих людей. По этой причине он, возможно, и поддался их влиянию.
Как оказалось, поспешные выводы капитана исходили из информации Бюро, которое начало посылать в Сиэтл больше агентов. В конце января все мы прошли через серию брифингов. Агенты сказали нам, что шеф из другой юрисдикции намекнул им на подозреваемого, над которым они работали вот уже несколько месяцев. (Почему шеф не обратился к целевой группе, я так и не узнал.) Они готовы были взять его и нуждались в людях для осуществления сложного плана по его поимке.