Читаем В погоне за талисманом полностью

– Это нам решать, куда идти. А вы – проводники, и должны довести нас до места требования.

Профессор выдал всю эту фразу повышенным тоном, но аборигены его уже не слушали. Они молча собрались и отправились вперед. Нашим путешественникам пришлось поспешить за ними. Два дня погода держалась солнечная. Но в ночь на третьи сутки снова пошел дождь. Он шел всю ночь, и под утро джунгли полностью погрузились в воду. Адольфу Руфимовичу и мальчишкам пришлось таскать поваленные деревья и сооружать из них переправы, чтобы хоть как-то продвинуться вперед. В борьбе с водной стихией прошло еще два дня. На пятый день перехода проводники снова забеспокоились.

– Они там, – говорили они и тыкали в лес пальцами.

– Кто «они»? – пытался узнать Шварц, но вразумительного ответа не последовало.

Более того, проводники стали ходить кругами. Генка с Борисом заметили это, когда третий раз прошли мимо довольно приметной плотины из поваленных бревен.

– Или они кого-то боятся или не знают дороги, – предположил Борька.

Тем не менее, к вечеру пятого дня джунгли расступились, и путешественники вышли к устью довольно широкой реки. К их удивлению, на берегу они увидели небольшую современную палатку, возле которой сидел белый бородатый мужчина. Профессор, мальчишки и проводники подошли к нему. Адольф Руфимович поздоровался.

– Здравствуйте, здравствуйте! – улыбнулся мужчина. – Меня зовут Патрис. Я французский путешественник, пробираюсь из горной части Папуа Новой Гвинеи в его центральную часть – городок Вамену.

– Но вы один? – удивленно приподнял бровь профессор.

– Не совсем. Со мной двое коллег и двое проводников. Но у одного из моих друзей пару дней назад начался сильнейший приступ малярии. А вчера заболел еще и один из проводников. Поэтому я оставил их в селении Давин…

– Давин? – переспросил профессор. – А далеко ли оно отсюда?

– Нет, совсем рядом. Где-то пол дня пути… Но, конечно, нужно сначала переправиться через реку.

Проводники наших путешественников закивали головами в знак согласия.

– Но все же, что вы здесь делаете совсем один? – поинтересовался Генка.

– Дело в том, что в селении сейчас нет миссионеров. Соответственно, нет врача и лекарств. Мы по рации вызвали ближайший госпиталь и доложили им ситуацию. Они обещали прислать миссионерский самолет с лекарствами. Но поскольку несколько дней подряд идут сильнейшие дожди, то самолету негде приземлиться. Вот мы и договорились, что я подожду самолет возле устья реки, а они мне скинут лекарства.

– Но почему на этой стороне, а не на той, которая ближе к селению? – удивился Адольф Руфимович. – Ведь вам же пришлось пересекать реку.

– О!.. Это отдельная история… – усмехнулся путешественник. – Дело в том, что за рекой начинаются священные для короваев-вату места. Там нельзя долго находиться, иначе на вас могут напасть, согласно местным поверьям, и принести в жертву. Поэтому мне легче переправиться через реку, чем быть съеденным здешними колдунами.

– Съеденным? – вздрогнул Генка.

– Да, а чему вы удивляетесь? Эти племена так и остались каннибалами. Если вы обратите внимание, то большинство наконечников стрел сделано из человеческих костей.

Генка и Борис переглянулись. Тут проводник, знающий английский, сказал:

– Этот человек говорит правду. Дальше мы не пойдем!

– Но вы обещали довести нас до деревни! – возмутился профессор Шварц.

– За нами следом все время идут «дикие люди». Колдуны не хотят, чтобы мы заходили на их территорию, – испуганно замотали головами проводники.

– Что за «дикие люди»? – не понял Адольф Руфимович.

– Так здешние аборигены называют племена, которые никогда не вступают в контакт, – объяснил Патрис. – Местные жители боятся их и считают чуть ли не духами. Но они… существуют!

– Откуда вы знаете?

– Я – профессор истории. И сюда приехал как раз в поисках таких племен. Оказалось, это намного сложнее, чем я думал. Два историка пропали при невыясненных обстоятельствах, пытаясь познакомиться с «дикими людьми» поближе.

– Где-то я уже это слышал… – пробормотал профессор Шварц.

Тут Борьке показалось, что в джунглях действительно кто-то есть. За кустами послышался какой-то шорох. Проводники-аборигены вздрогнули и стали быстро прощаться. Адольф Руфимович подарил им на дорогу два хороших стальных ножа. Они приняли подарок и быстро ретировались в джунгли.

– Патрис, можно, мы с вами дождемся самолета, и вы проводите нас до селения Давин?

– Конечно, тем более что сами вы вряд ли найдете дорогу. Там всюду непросыхаемые болота.

Профессор и мальчишки сняли с себя рюкзаки и принялись готовить ужин. Через пару часов совсем стемнело. Патрис набрал побольше веток и разложил несколько костров вокруг палатки.

– Тут не только «дикие люди», но и очень много диких животных, – объяснил он. – Я думал, что сегодня ночью мне не придется спать. Но раз уж мне так повезло, и вы встретились на моем пути, то предлагаю двухчасовые ночные дежурства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний Хранитель
Последний Хранитель

По видимому, ничто в мире не может напугать преступного гения Артемиса Фаула. Хотя, в мире волшебного народца есть кое-что, что не раз досаждало его, и это — Опал Кобой.Злая пикси вновь сеет хаос. На этот раз главный враг Артемиса оживляет мертвых воинов волшебного народца, погребенных в землях замка Фаулов. Их духи завладели телами младших братьев Артемиса, сделав мальчиков еще более раздражающими, чем обычно. Воины, кажется, не понимают, что та битва, в которой они сражались и погибли, давно закончилась. У Артемиса есть время до рассвета, чтобы заставить духов освободить тела его маленьких братьев и вернуться туда, откуда они пришли, в землю.Может ли он рассчитывать на одного из офицеров ЛеППРКОНа в этой битве, которая вполне может оказаться его последней?

Анна Юрьевна Шелегина , Борис Николаевич Бабкин , Елена Плахотникова , Йон Колфер , Николай Михайлович Ярыгин

Фантастика / Боевик / Фантастика для детей / Попаданцы / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей