Читаем В погоне за талисманом полностью

— Такси уже выехало. Будет с минуты на минуту. Теперь, пожалуйста, удовлетворите мое любопытство — назовите ваши имена.

— Борис.

— Геннадий.

— Вот и познакомились, — улыбнулся человек. — Для чего вам жезл, я спрашивать не стану. Честно говоря, я очень рад, что вы его забираете.

У входа в магазин засигналило такси.

— Что ж, прощайте, — сказал Роберт. — И пусть вам сопутствует удача! Жезл держите подальше от посторонних глаз. Кстати, вот вам подарок от заведения…

Он выудил откуда-то из-под кресла большой непрозрачный пакет и засунул в него стеклянную коробку.

— Возьми! — обратился он к Борису и сунул пакет ему в руки.

— Спасибо, — ответил мальчуган.

Он забрал пакет, и они с Генкой вышли на улицу. Друзья уселись в машину, и Борис сказал водителю адрес гостиницы. Автомобиль тронулся с места, и мальчишки помахали на прощанье Роберту, смотревшему на них через витрину магазина. Тот махнул им в ответ.

16. Вечер в гостинице

Первый, кого увидели мальчишки, подъезжая к гостинице, был профессор Шварц. Он стоял у крыльца, как будто поджидая ребят. Борис расплатился с водителем, взял пакет, и они с Генкой подошли к профессору.

— Ну-с, молодые люди, как это объяснить? — ледяным тоном спросил Адольф Руфимович.

— Мы вам все расскажем, только давайте зайдем в номер, — миролюбиво ответил Борька.

— Уж потрудитесь, будьте так любезны!

Профессор повернулся и зашел в гостиницу. Ребята прошли за ним следом. Затем они поднялись в номер Бориса и Генки. Профессор сел в кресло, не произнеся ни слова. А мальчишки пристроились на кровати. Тут же они положили и пакет с жезлом. Борька скинул куртку и стал подробно рассказывать Адольфу Руфимовичу, как они провели сегодняшний день. Шварц слушал, не перебивая и ничего не спрашивая. Наконец парнишка дошел до той части, когда они с Генкой оказались в антикварном магазине. Здесь Генка уже не выдержал и начал наперебой с другом рассказывать, что же с ними там приключилось. Глаза Адольфа Руфимовича стали круглыми от удивления. Когда мальчишки закончили свой рассказ, он спросил:

— Вы мне позволите посмотреть на этот самый жезл, из-за которого случилась вся эта кутерьма?

— Конечно, — ответил Борька и очень осторожно извлек стеклянную коробку из пакета.

Он передал ее профессору. Адольф Руфимович с огромным любопытством принялся разглядывать сквозь стекло жезл, лежащий на красной подушке. Тот был абсолютно чистый, без ржавчины. По его бокам были начертаны таинственные письмена и знаки. Четко просматривалось имя — Linn, на которое и обратил внимание Генка в антикварном магазине.

— Что ж, вещь действительно похожа на подлинник, — заключил профессор Шварц. — Может быть, она и поможет нам приоткрыть завесу над исчезновением медальона. Но впредь, молодые люди, прошу вас ставить меня в известность обо всех ваших передвижениях. Или лучше сделаем так! Завтра же я куплю вам по сотовому телефону и по номеру, и мы будем поддерживать связь. Договорились?

— Конечно, — кивнули Генка и Борька.

— Ну а сегодня вам придется остаться без ужина. Вы очень поздно вернулись. Но я купил вам по бутерброду и по соку. Считайте, что у вас разгрузочный день.

— Спасибо, — поблагодарили мальчишки.

— Скажите, — спросил Борис, — а когда мы отправимся на родину Линн?

— Завтра, после обеда. А сейчас ешьте и ложитесь спать, уже поздно. Да поскольку, похоже, жезл действительно сделан из чистого золота, надо бы его куда-нибудь спрятать. Подальше от посторонних глаз.

— Я положу его в рюкзак.

— Это не очень надежное укрытие. Хорошо… Завтра мы придумаем, что с ним делать. Спокойной ночи!

Адольф Руфимович встал и вышел из номера. Борька запер дверь, а Генка тем временем залез в пакеты, которые стояли на столе.

— Ух ты! — сказал он. — Да Шварц здесь целое угощение припас. Смотри!

И он принялся вытаскивать покупки на стол.

— И бутерброды, и пирожки, и соки… Вот пряники и конфеты, а это бутылка лимонада. Ну класс!

И мальчишки принялись уплетать вкусности за обе щеки. После ужина они убрали остатки еды назад в пакеты и стали готовиться ко сну. Борька вытащил жезл из стеклянной коробки, тщательно замотал его в одну из своих маек и засунул на дно рюкзака.

— Как ни жаль, — заметил он, — но от стеклянного футляра придется избавиться. Он занимает слишком много места. Да и нелегкий он.

— Надо было его хозяину магазина оставить, — сказал Генка.

— Если завтра будет время, то давай завезем ему эту коробку, может, он в нее еще что-нибудь положит!

— Давай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странники Темного Мира

Похожие книги

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Алиса и крестоносцы
Алиса и крестоносцы

В книгу вошли четыре повести Кира Булычева: «Алиса и крестоносцы», «Золотой медвежонок», «Дети динозавров» и «Гость в кувшине».В первой повести Алиса Селезнева вместе со своими друзьями отправляется на машине времени в средневековый Иерусалим во времена крестоносцев, где ее ожидают опасные приключения.Во второй повести Алиса в космическом зоопарке Космозо знакомится с необыкновенным золотым медвежонком, привезенным с далекой планеты. Но на самом деле это пушистое чудо оказалось совсем не тем безобидным существом, которым его считали Алиса и ее школьные друзья…Но на этом приключения не кончаются, и Алисе с верным другом Пашкой Гераскиным в третьей повести еще придется побывать на далекой планете Стеговии, где изменился климат и наступает ледниковый период. Там они встретятся с давними врагами — космическим пиратами Крысом и Весельчаком У.А в последней повести сборника к Алисе прибудет гость в кувшине, который окажется самым настоящим джинном из эпохи легенд. И за месяц, который он пробыл в гостях у Алисы, с ним и многочисленными друзьями Алисы произойдет немало забавных историй.В издании воспроизводятся 109 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.

Евгений Тихонович Мигунов , Кир Булычев

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аграмонт
Аграмонт

Добро пожаловать в Аграмонт — удивительный мир, где рядом с людьми в мире и согласии живут народы леса, воды и огня: вечно юные кокиры, грациозные цоры, добродушные гороны. Встречается в нем зло, принимающее самые разные обличья. Но всякий раз, когда над Аграмонтом сгущаются тучи, среди лесного народа появляется Избранный, на долю которого выпадает спасти мир и восстановить равновесие добра и зла…Эта книга — настоящее чудо, ничего подобного еще никогда не выходило в свет ни у нас в стране, ни за рубежом! Ведь Валерия Спиранде написала эту волшебную повесть, когда ей было всего десять лет, однако ее писательскому мастерству могут позавидовать и многие взрослые авторы. Прочтите — и убедитесь сами: чарующий мир, появившийся из-под пера юной писательницы, завораживает как детей, так и взрослых.

Валерия Спиранде

Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей