Читаем В погоне за утраченной невестой, или Молодые годы барона Ричарда Толла полностью

Внутри роскошно убранного шатра Владыки Запада. Владыка, занимающий золочёный трон чёрного дерева, оказывается огромных размеров грибоподобным существом; его гвардия – Бледная Стража – приходится королю роднёй и отлично вооружена.

Рунильда: Ах! Взаправду ль это он?

(Её трясёт как в лихорадке.)

Маллот: Да, Бледной Стражей окружён.

Рунильда: Сия поганка есть король?

Маллот: Ты чести удостоиться великой

Способна, разродившись сыном!..

Рунильда(едва помня себя от ужаса): Частью стать грибницы?

Маллот: Служат в Страже Бледной

Братья короля, дяди, кузены –

И привлекательной тебя сочтут, надеюсь!..

Рунильда: Согласна стать я королевой!

Дядьям монарха не отдам своё младое тело –

Меня пугает их кошмарное пыхтенье!..

(Рунильда заливается краской, потом белеет; она чуть пошатывается, пребывая на грани истерики.)

Маллот: До чего разумные слова –

Умнеешь ты, красавица, день ото дня!

Рунильда: Да, поражаю самую себя!

(Возвращает контроль над собой, сардонически улыбается.)

Маллот: Условие исполнить одно необходимо:

Отбросив ложную невинность,

Новой семье хоть каплю пользы принести!

Рунильда: Клянусь, я больше никогда не буду есть грибы!

(Нервно хихикает над собственной шуткой.)

Маллот: Как остроумно! Ладно, расскажу детали позже!..

(Больно сжимает локоть девушки, произнося эти слова.)

Приблизимся давай-ка к трону…

Теперь прогнись и поверни слегка головку…

Да ты обучена поклону!..

Владыка Запада: Девка выглядит неплохо!

Рунильда: Мой страшный сон был романтичней –

И привлекательней, и симпатичней!..

Владыка Запада: Что ты там бормочешь?

Рунильда: Своей красотою неземной меня потряс

Шляпоголовый белый череп Ваш!..

Владыка Запада: А пузырчатая кожа?

(Самодовольно поворачивается, сидя на троне, чтобы его можно было получше рассмотреть.)

Рунильда: Не восхититься ею невозможно!

Владыка Запада: Велите, чтобы всех сморчков созвали,

Ведь мы, собрав дворян, друзей, вассалов,

Блистательную, царственную свадьбу

В ночи безлунной счастливо сыграем!

Рунильда: Чем ночь темнее, тем, конечно, лучше!..

(Переходит на шёпот.)

Вдруг омерзительное тело мужа

Во тьме, пьяна, не различу?..

Маллот: Я обо всём распоряжусь!

(Выходит.)

Сцена 11

Те же – там же. Бледная Стража вводит Ричарда и Мрачного.

Командир гвардии: Пойман нами Ричард Толл;

С ним также говорящий конь!..

Сражался! Лазерным лучом

Троих разделал надвое барон!

Однако он уже не страшен –

Оружия лишён и связан!..

Владыка Запада: Приказываю: тотчас развяжите!

Желаю с ним поговорить я…

Теперь, когда сработал наш капкан –

И челюстями крепко жертву сжал, –

Великодушие моё пусть знает:

Свободу, власть я обещаю!

Ричард: Каких-то полчаса назад

Я был свободный человек,

Я титулом барона обладал!

Вернёшь украденное? До чего ты щедр!

Владыка Запада: Своим потерям счёт я знаю!..

(Угрожающе хмурит брови.)

Вдобавок и Рунильду предлагаю!

Рунильда: Я полагала, уготован

Мне стул поменьше, тоже золочёный,

Рядов с Владыки властным троном!

И ты отбросишь своё слово?

Владыка Запада: Ты с Ричардом обручена.

Рунильда: Ричард, не люблю вас – знайте!

Любила Джона – с ним сбежала!

Могли вы оставаться в вашем замке,

Где у людей сердца из камня!

Ричард: А что-то Джона не видать.

Рунильда: Меня продал – и деньги взял.

Ричард: Тебя вполне достойна пара.

Рунильда: Ловушку эту выдумал Маллот!

А вы попались, как последний идиот!

Владыка Запада: Вышел Маллот, а Джона нету с нами –

Тебе Рунильду предлагаю!

Ричард: Девка распутная. Рога мне наставляет.

Владыка Запада: Тебе пароль от Толла ведом –

Так стань скорей моим вассалом,

Присягу принеси, склони колено –

И жизнь твою тебе оставлю!..

Ричард: Я жалок, глуп – тут спору нет…

Тебе ж даю такой ответ:

Грибы предпочитаю на обед!..

Владыка Запада: Слепец! Не видишь – власть моей грибницы

Скоро на весь мир распространится!

Ричард: От слов таких к планете я испытываю жалость.

Владыка Запада: Тебя когда-нибудь пытали?

(Издевательски улыбается.)

Ричард: Я не сдамся!

Мрачный: Обрызгай мухомора ты из фляги!

Ричард: Вы о подобной дурости слыхали?

(Смеётся, совершенно отчаявшись.)

И ладно: прими мой дар – воду из Иордана!

(Поливает Владыку Запада и Бледную Стражу содержимым своей фляги.)

Мрачный: Активна против спор эта вода:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное