Читаем В поисках Чарли полностью

— Конечно, спрашивала. И ее, и газетного агента. Мне пришлось вызвать полицию.

— Вы звонили в полицию? — испуганно спросила Дженни.

— Да.

— Они что, сейчас сюда приедут?

— Ладно, я думаю, с них хватит, — вмешалась Аликс. — Я понимаю, что ты расстроена, Нина, однако…

— Я не расстроена, я очень волнуюсь. Твоя дочь целый месяц изводила Чарли. А побывав у вас в гостях, Чарли почему-то сбежала.

— Тэм тебе ясно сказала, что все было тихо-мирно.

— Да никто ее не трогал, очень надо! — возмутилась Тэм.

— Я тебе не верю. Вы что-то от меня скрываете.

— Все, с нас довольно! Думаю, тебе пора идти, — сухо произнесла Аликс.

— Скажи, Сьюзи тоже была вчера здесь? — быстро спросила я.

— Ну, была. А что?

— Я просто интересуюсь. Она живет в доме розового цвета, около церкви?

— Не понимаю, чего ты добиваешься, — сквозь зубы сказала Аликс, — но если ты думаешь, что тебе помогут беспочвенные обвинения, то ты ошибаешься.

Я встала из-за стола.

— Я сделаю все, чтобы найти Чарли. Послушайте, если вы двое хоть что-нибудь вспомните — немедленно позвоните мне, — сказала я, глядя на перепуганных девочек. — Вот мой телефон. — Я написала номер на листке блокнота.

Девчонки молча кивнули.

Аликс проводила меня до двери и, как только я вышла, заперла ее на ключ.


Сьюзи была тихой и застенчивой девочкой. Чарли рассказывала, что Сьюзи хорошо учится и не принимает участия в общих шалостях.

Я постучала в дверь розового дома. Мне открыла мать Сьюзи, в старом комбинезоне и в желтых резиновых перчатках. Из глубины дома доносились звуки работающего телевизора и громкие крики детей.

— Что вам угодно? — спросила женщина, а потом крикнула через плечо: — Да заткнитесь вы! Простите, вы, кажется, мама Шарлотты?

Как и Аликс, мать Сьюзи прекрасно знала, что ее дочь вместе со всеми травила мою бедную Чарли. Мне всегда казалось, что в таких случаях родители конфликтующих детей созваниваются и как-то стараются все уладить, но никто мне так и не позвонил.

— Простите, что беспокою вас, но мне хотелось бы кое о чем спросить у Сьюзи. Чарли пропала.

Женщина стояла в дверях, так и не пригласив меня войти.

— Но ведь она не следит за Чарли!

А если бы исчезла Сьюзи и я вот так ответила бы ее матери? Нет, я бы так никогда не поступила.

— Простите, Сьюзи дома?

— Она ушла, — холодно ответила нелюбезная мамаша.

— Куда?

Не успела мать Сьюзи открыть рот, как мы обе одновременно увидели девочку, она шла по улице к дому. Рядом шагал долговязый парень, он нес ее портфель.

— Вы разрешите мне задать ей несколько вопросов? — умоляющим голосом попросила я.

Сьюзи молча меня выслушала. Долговязый тоже молчал, переминаясь с ноги на ногу.

— Ну что на пороге стоять! — сказала вдруг мать Сьюзи. — Заходите.

Мы вошли в тесную прихожую. Парнишка неуклюже топтался на месте, стараясь не наступить на разбросанные по полу детские ботинки.

— Сьюзи. — Я пристально посмотрела на девочку. — Скажи, моя дочь вчера ни с кем не ссорилась на вечеринке?

Сьюзи пожала плечами.

— Да нет вроде… — При этом Сьюзи как-то двусмысленно улыбнулась и посмотрела на своего кавалера, который только ухмыльнулся в ответ.

— Тэм и Дженни сказали… — начала было я, но мать Сьюзи не дала мне договорить.

— Ах, вы уже их расспросили? — Мать Сьюзи сняла резиновые перчатки, всем своим видом показывая, что готова к бою. — Ну и что же они такого сказали?

— Ничего, что могло бы помочь найти Чарли, но…

— Там ничего не вышло, а теперь вы явились сюда, чтобы во всем обвинить Сьюзи? Насколько я знаю, они помирились, так чего ради вы ходите и изображаете, что ваша дочка жертва, а моя садистка?

— Мне все равно, что там раньше было между ними, — стараясь сохранять спокойствие, сказала я. — Чарли сбежала, и мне надо ее найти.

— Сбежала? Так она сбежала или пропала?

— Я…

— Моя дочь тут ни при чем.

Я умоляюще посмотрела на Сьюзи.

— Пожалуйста, Сьюзи, — сказала я, — может быть, ты знаешь, что случилось на вечеринке у Тэм? Я вовсе не пытаюсь тебя в чем-то обвинить, мне просто нужна твоя помощь.

Сьюзи, кажется, готова была что-то сказать, но ее мама решительно шагнула вперед:

— Уходите, — сказала она, — и больше не смейте беспокоить нас, понятно?

Дверь с треском захлопнулась у меня за спиной.


Сладж лежала под столом на кухне. Значит, Рената и Джексон вернулись. Я крикнула, чтобы они спускались вниз, и включила автоответчик. Там было одно сообщение от Рори — он требовал, чтобы я взяла трубку.

— Джексон ушел в детскую и плачет, — сказала Рената, входя в кухню.

Я поднялась к нему. Он сидел на кровати, хлюпал носом и размазывал по щекам слезы. Я села рядом, взяла его за руку и начала тихо рассказывать ему о том, что приходил полицейский и я не нашла некоторых вещей Чарли, так что, скорее всего, она сбежала, не подумав о нас. Я обняла сына за плечи и попыталась успокоить: ничего, что мы не полетели во Флориду, мы туда съездим как-нибудь в другой раз. Самое главное сейчас — найти Чарли.

Я старалась говорить спокойно, но на душе у меня было тревожно. Я мысленно перебирала все события последних дней, пытаясь отыскать хоть какую-нибудь зацепку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранные романы «Ридерз Дайджест»

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы