Король был рад его принять. Джетт не удивился. Пират потратил более пяти лет, налаживая свои отношения с главой Испании и переписываясь с его кардиналами. Карл оказался падок на красивые слова и комплименты. Сообщение доставили еще днем, и королевскому посланнику пришлось дожидаться заката, так как его не пустили на корабль. Джетт благодарно кивнул мальчишке, кинул монетку и, спешно собравшись, поехал к портному. Костюм пришлось ждать. Джетт с радостью съел бы нерасторопного мастера, но с ним суетилось еще пару подручных девиц, а возиться с тремя трупами не было времени. В итоге к королю Джетт опоздал. Раздраженный и достаточно голодный, пират, всячески стараясь выдавить из себя улыбку, вошел в гостиный зал королевской резиденции. Поймав взгляд короля, он заставил себя нравиться ему. Как и всем окружающим.
— Джетт Калико! Как же я рад тебя видеть, — приветствовал его Карл. Пират отвесил низкий поклон и поцеловал царственную руку.
Король сразу попросил подать гостю вина и присоединиться к беседе. Вместе со своими советниками они как раз обсуждали торговые отношения и напряжение, которое было вызвано Французскими восстаниями и войнами. Джетт, хорошо посвященный в положение колоний и морскую торговлю, легко включился в беседу.
После двенадцати, уже повзрослевших детей короля отправляли на сон. Выстроившись в шеренгу, они подошли к мужчинам попрощаться и отдать почести отцу. Карл с довольным лицом общался с ними, не забывая представить каждого своему новоприбывшему гостю.
— Это Мария-Изабелла. Я уверен, вы встречались с ней четыре года назад.
— Конечно, я помню ее, — Джетт поцеловал девушке руку. — Вы стали совсем взрослой женщиной, Изабелла, приятно вновь увидеть вас.
Невысокая белокурая девушка галантно поклонилась. Она была очень похожа на отца: пухленькая, с большим курносым носом, мягкими губами и серыми глазами.
— Это Мария-Амалия. С ней вы тоже встречались, — продолжал король, указав на вторую дочь. Амалия за прошедшие два года превратилась в шикарную красотку. Только ростом девица не удалась. Маленькая кокетка – ее сестра – казалась намного миловиднее[14]. Мария-Амалия с их последней встречи выросла еще на шесть дюймов[15], но рядом с Джеттом все равно казалась крошкой. Короля же высокий рост дочери только расстраивал, и было видно, что, несмотря на ее прекрасные черты и безупречную фигуру, Карл смотрит на девушку с пренебрежением.
— Я бы не узнал вас, Амалия, вы расцвели, как прекрасная роза, — Джетт попытался поцеловать руку и ей, но принцесса с восторженно блестящими глазами обняла его.
— Джетт Калико! Отец и крестный рассказывали мне о ваших подвигах. Я восторгаюсь вашей отвагой и тем, как вы служите Испании.
— Благодарю, сеньорита.
— Я помню, как при прошлой нашей встрече вы рассказывали, как потопили двенадцать кораблей, пиратствуя в Карибских морях. После этого я прочитала все книги о морских путешествиях, — она говорила тихо, но с нескончаемым восторгом.
— Вряд ли я мог тебе такое рассказать, — косясь на генерала, промямлил Джетт. — Ты была маленькой девочкой, и я рассказывал тебе сказки.
— Нет, все был на самом деле! Я проверила данные и сообщения капитанов, вы в точности пересказали мне ход сражения!
— Я приукрашивал. В действительности, я был на пострадавшей стороне.
— Не правда! Джетт, вы сами рассказывали, как брали на абордаж и рубили головы перепуганным солдатам! — ее голос стал громче, и некоторые обратили на них внимание.
— Хватит! — Джетт и представить не мог, что двенадцатилетний ребенок в полудреме придаст такое значение его рассказам.
Девушка топнула ногой и, резко развернувшись, вышла вон. Джетт кашлянул и повернулся к королю.
— Простите, кажется, я был с ней не сдержан, — Джетт обаятельно улыбнулся, снова задействовав свои чары.
— Амалия все время витает в облаках, — расстроено произнес Карл, поворачиваясь к остальным своим детям. — Мария-Луиза, моя младшая дочь. Фердинанд и Карлос, мои сыновья и наследники, — его вздох после этих слов был очевиден. — Моя жена, как видите, отсутствует, так как всего пару недель назад дала жизнь еще одному принцу крови. Я надеюсь, мы еще выпьем с вами за это, — он похлопал Джетта по плечу, как лучшего друга.
Джетт пожал руку всем отпрыскам мужского пола и, снова поклонившись королю, произнес:
— Я думаю, мне стоит извиниться перед Амалией.
— Что вы, девушка быстро забудет о своих глупостях и займется новыми.
— И все же, мне бы не хотелось оставлять о себе не слишком приятные воспоминания.
— Тогда вам следовало взять своего попугая, — рассмеялся Годой, который выглядел все так же элегантно, как и два года назад, но медалей на его груди прибавилось. — Амалия долго о нем вспоминала и упрашивала привезти ей такого же.
— Конечно, Джетт, поговорите с ней. Вас проводят, — король махнул слугам и те любезно указали Джетту путь в покои принцессы.