Читаем В поисках дракона полностью

Я бросился к нему и в свете фонарика увидел волчицу. Она сидела посреди небольшой полянки, обсаженной низкорослыми кактусами, и рычала. Я весьма смутно представлял себе, как можно поймать дикого волка, не имея с собой ни веревки, ни сети, ни клетки. Пока я раздумывал, Аполлонио перемахнул через кактусы и схватил волчицу за шею. Столь красноречивый пример заставил и меня включиться в борьбу. Перепрыгнув через кактусы, я бросился туда, откуда доносилось сопение, визг и рычание. Пока я разбирался, что к чему, волчица сомкнула челюсти на руке Аполлонио, и, так как она не разжимала их, я смог, оседлав ее, сжать голову зверя без опасения пострадать сам. Почувствовав, что ее крепко держат сзади, волчица отпустила руку Аполлонио. К счастью, рана оказалась неглубокой. Чарльз, увидев, что происходит, благоразумно отправился за клеткой. Мы с Аполлонио держали волчицу, она бешено рвалась из наших рук, и, казалось, прошла целая вечность, прежде чем Чарльз явился с клеткой и нам удалось затолкать в нее зверя.

Наконец все приготовления были закончены, и настал день отлета. Наши друзья пришли в аэропорт попрощаться с нами. Покидая Асунсьон, на этот раз окончательно, мы испытывали смешанное чувство сожаления и облегчения.

В Буэнос-Айресе нам пришлось задержаться на два дня, но мы ухитрились разместить свой зверинец в таможенном отделении и тем самым избежать разных иммиграционно-карантинных формальностей. Случайно я узнал, что в городе находятся мои знакомые, муж и жена, которые собираются начать здесь собственную экспедицию за животными. Я набрал их номер, и к телефону подошла жена моего приятеля. В ответ на мой рассказ об успехах нашей экспедиции она поделилась планами их предприятия.

— Да, кстати, — сказала она небрежно, — у нас уже есть гигантский броненосец.

— Да что ты говоришь! — воскликнул я, всеми силами стараясь не выдать своей зависти. — А нельзя ли на него взглянуть? Мы тщетно гонялись за ним по всему Парагваю. Хочется посмотреть, что же это за зверь.

— Знаешь, — ответила она, — на самом деле у нас его еще нет. Но нам рассказали об одном парне, который поймал гиганта. Этот парень живет на севере Аргентины, миль за пятьсот отсюда. Хотим поехать туда и забрать зверя.

Я решил, что было бы нечестно расхолаживать их, и умолчал о наших приключениях в Консепсьоне. Спустя несколько месяцев я узнал, что им в этом деле повезло не больше, чем нам.

Наш грузовой рейс задержался на несколько часов, и в результате при пересадке в Пуэрто-Рико мы опоздали на свой самолет. По счастью, в это время там стоял роскошный лайнер. Он возвращался почти пустым в Нью-Йорк, и власти компании любезно разрешили нам воспользоваться им. Корм для животных к этому времени был у нас уже на исходе, а кладовая стюарда ломилась от невостребованных обеденных порций. Я не стал экспериментировать с черной икрой, но копченым лососем броненосцев и носух все же побаловал. Попугаи охотно съели на обед свежие калифорнийские персики.

В Нью-Йорке я с тревогой увидел заснеженную землю. Без теплого помещения наши звери, без сомнения, погибли бы, но я забыл о страсти американцев к центральному отоплению. Животных разместили на обычном складе, где, как мне показалось, было не прохладнее, чем в Асунсьоне.

На следующий вечер мы приземлились в Лондоне. Сотрудники Зоопарка встречали нас с обогреваемыми фургонами, и весь зверинец без задержки отправился в Риджентс-парк. Когда фургоны исчезли в ночи, я впервые за много дней почувствовал, что освободился от тяжкого груза забот. Путь от Асунсьона до Лондона занял почти неделю, и за это время никто из наших животных не только не умер, но и не обнаружил ни малейших признаков недомогания или дискомфорта. Нам было чему радоваться.

В течение следующих недель я много раз приходил в Зоопарк проведать наших зверюшек. Филиненок сильно вырос и внешне почти не отличался от взрослой птицы. В Зоопарке уже был один американский филин, самец, который несколько лет просидел один-одинешенек. Наша птица оказалась самкой, и, когда ее посадили в клетку к самцу, она уже почти не отличалась от своего будущего супруга.

Мне особенно не терпелось увидеть, что произойдет, когда нашу гривистую волчицу пустят к самцу, уже освоившемуся в Зоопарке. Одна из самых важных задач, которые могут решать зоопарки вообще, это попытка создать размножающиеся пары редких животных. В случае успеха можно надеяться сохранить в неволе вид, которому в естественных условиях грозит исчезновение. Не исключено, что со временем рожденных в неволе животных можно будет выпускать сначала в специальные заповедники, а затем и на земли их предков. Может быть, это прозвучит несколько претенциозно, но Лондонский зоопарк уже начал это важное дело. Очень редкий олень Давида, некогда живший в Китае, был спасен от вымирания в вольерах Лондонского зоопарка и Вубернского аббатства, в усадьбе герцога Бедфордского. Недавно этого оленя перевезли из Лондона обратно в Китай для расселения в местах, где пятьдесят лет назад его чуть не постигла трагическая судьба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеленая серия

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука