Читаем В поисках эликсира бессмертия полностью

Графиня сегодня действительно заставила себя ждать, она никак не могла собраться с мыслями и решить с чего ей начать разговор.

— Мой король, у меня болела душа от несправедливости. — вымолвила лгунья.

— Что снова случилось? — поинтересовался король, подходя и обнимая графиню.

— Вы обещали мне, что я смогу вернутся в свой замок, но так ничего и не сделали для этого. — сказала Элеонора.

— Я как раз над этим думал. — теперь солгал король, на самом деле, он даже не вспоминал о том своем обещании.

— Мне неприятно жить за ваш счет, я бы хотела вернуться в свой замок, я чувствую себя ничтожной. — вымолвила графиня, когда Зимак уже расшнуровал ее корсет.

— И чего же ты хочешь, моя дорогая? — воскликнул король, которому сегодня совсем не нравилась ее холодность.

— Справедливости. — незамедлительно ответила графиня, а затем подумав, чуть погодя добавила. — Как могу я радоваться жизни, и отдавать вам всю себя без остатка, зная, что тот, кто сделал мне столько зла, все еще на свободе.

Король отошел к окну, взглянул на полную луну, а затем резко обернулся, сказав:

— Стража.

И в тот же миг, стражники, дежурившие возле дверей покоив, вошли во внутрь.

— Ваше высочество. — сказали они хором, поклонившись.

— Немедленно отправьте отряд к замку Марамолли, и притащите сюда мне этого мерзавца-графа. — приказал король.

— Слушаемся. — снова хором ответили стражники.

— Хотя постойте. Вы же бестолочи. Мне его и впрямь сюда притащите. В темницу его киньте, пусть там посидит. — уточнил свой приказ король.

Уже ничего не отвечая, лишь поклонившись, стражники покинули комнату. Его высочество Зимак Энерей вновь все свое внимание перевел на стоящую в комнате женщину, которая теперь была куда теплее и приветливее на ласку.

Это утро для Элеоноры Марамолли началось как нельзя лучше. Ведь утром она проснулась, точно зная, что ее ненаглядный муженек провел эту ночь в королевской темнице, где точно было куда менее уютно, нежели в королевской постели.

Элеонора быстро собралась, даже не приняв ванну, она твердо вознамерилась сделать это у себя в замке, а не тут, в захудалом постоялом дворе.

— Поторапливайся! Что ты как копоша?! — кричала Элеонора на свою мать, которая еле несла ее чемоданы, полные нарядов, так любезно подаренные королем.

Карета выехала с постоялого двора еще на рассвете, и теперь Элеонора в окошко наблюдала красивейший вид, королевство Энерей в лучах розового рассветного солнца. Но ей было все равно, она никогда не умела замечать краски природы, впрочем, были исключения. Краски переливов драгоценных камней. Вот и сейчас, казалось бы, прекрасное утро, и она в прекрасном расположении духа, но все равно не было у нее ощущения счастья. Только жажда власти, еще большей власти.

Замок Марамолли встречал ее своими серыми стенами, и они были единственными, кто ее встречал. После ночного переполоха, когда стражники увезли хозяина, слуги сбились в кухне, и не знали, что им делать.

— Почему мой экипаж не был встречен? — тут набросилась она на слуг.

— Леди Элеонора…. Мы не ждали вас. — замямлила кухарка.

И это было чистой правдой, с тех пор как графиню выгнали из замка, слуги усвоили, что она больше сюда не вернется, и теперь находились в еще большей растерянности.

— Вы что тут все онемели? — графине вновь пришлось повысить голос.

— Нет, леди. — все горничные одновременно сделали кликнет.

— Тогда что вы тут все еще стоите? Немедленно подготовить мне комнату, и ванную. — дала приказ вернувшаяся хозяйка.

— Слушаюсь. — сказала Карина, и хотела уже было ринутся выполнять приказ, но заметила стоящую позади хозяйки пожилую женщину, и притормозила.

Элеонора, увидев, что уже все слуги смотрят ей за спину, решила сразу обозначить место матери.

— Это Сибилла, она тут новая горничная. А теперь, все за работу. — уже своим привычным холодным тоном сказала графиня.

Элеонора взглянула на засуетившуюся прислугу, и с чувством полного удовлетворения развернулась, чтобы пойти в свои апартаменты. Проходя мимо стоящей в дверях матери, она слегка согнула в ее сторону голову, и тихо сказала, так, что кроме их двоих этого никто слышать не мог:

— А ты что, надеялась на радушный прием? Прислугой была, прислугой и останешься.

С этими словами графиня покинула кухню, отправившись к себе.

Когда до мисс Помпи дошли известия о возвращении графини Элеоноры Марамолли, она не поверила своим ушам. Но когда она узнала, об исчезновении еще и графа Марамолли, то и вовсе обескуражило.

Спустя несколько дней по королевству прошел слух о несчастной Элеоноре, загубленной Питером Марамолли, и что теперь ему грозит заключение.

Старушка немедленно взялась за перо и чернила, чтобы об всем рассказать Дармену и Энджин.

«Мои дорогие, Дармен и Энджин!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневник подруги чародея

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература