Читаем В поисках истины 2 полностью

   - Если необходим инструктор десантной секции, никого лучше Барима ди Варга тебе просто не найти, - Шаер решил наконец-то представить наиболее колоритного персонажа их группы. Абсолютно лысый мужчина был облачён в закрытый, длиннополый плащ. Тёмные перчатки прятали кисти рук. Высокий воротник полностью скрывал нижнюю часть лица, позволяя рассмотреть лишь стального цвета глаза в окружении мелких морщин. - Бывший риар космодесанта ВКС Союза, сотни боевых операций...

   - Хорошо, - прерываю ри Саери, желая лично пообщаться с ди Варгом. - В чём ваша проблема? - отбрасываю всякую тактичность.

   Молча поднявшись, десантник распахивает столь необычное одеяние...

   "Твою мать, даже андроиды на Инфинити выглядели более человечно! Киборг - вот истинная суть Барима! Да, теперь многое становится понятным..."

   Чувствую испуг Сиами, неосознанно схватившейся за мою руку. В эмоциях Виали лишь лёгкая неприязнь, возможно, она уже знала о проблемах мужчины...

   Нижняя часть тела ди Варга полностью механическая. Обнажённый торс смотрится уже более естественно, но и здесь взгляд периодически натыкается на какие-то имплантированные устройства. Выше вновь появляется чуждая область - плечевой пояс полностью заменён на кибернетический аналог. В рукавах скрываются сталепластовые манипуляторы. Шея и нижняя челюсть лишь формой походят на человеческие прототипы...

   "Сотворивший подобное, возможно, спас жизнь десантнику, но уж точно не учитывал эстетический фактор..."

   - Износ биомеханической группы превышает восемьдесят процентов, - тихим голосом начинает комментировать увиденное Барим. - Частично выжжена нейроструктура управляющей сети. Необратимо повреждена большая часть периферии. Боеспособность ниже тридцати процентов. Но, самое главное - не функционирует медицинский нанорепликатор. Сейчас я держусь лишь на соответствующих инъекциях...

   "Ммм да, регенератор здесь не поможет..."

   - Какая фармакология вам необходима? - практически мгновенно на нейроимплант поступает соответствующий информпакет. "Так, в принципе с этим не должно возникнуть никаких проблем..." - Понятно...

   Дождавшись пока мужчина сядет на место, вновь обращаюсь к Шаэру.

   - Насколько понимаю, вы уже сейчас готовы заключить контракт?

   - Да.

   - Условия? - получив копию договора, беру небольшую паузу. - Некоторые моменты меня не устраивают. В частности оплата и возможность досрочного расторжения. Вчера я нанял старшего офицера лётной палубы, - кивок в сторону Виали. - Оклад госпожи ол Фариано не превышает двадцати пяти тысяч. Заметьте, она полностью боеспособна. Так же, в её контракте есть пункт о невозможности покинуть отряд в течении полу цикла. Готов предложить вам аналогичные условия с учётом оплаты в размере двадцати тысяч.

   Пилот ненадолго задумался, изредка бросая взгляды на, сидящую напротив, наёмницу.

   - Согласен.

   - Отлично, - получив подписанный контракт, перехожу к следующим кандидатам. - Господин ар Савр вам я готов предложить место на тех же условиях, - внеся небольшие изменения, отправляю очередной договор.

   - Дай мне несколько минут.

   - Хорошо. Господин ди Варг - аналогичные условия, но оклад лишь пятнадцать тысяч, зато взамен предоставлю возможность проходить весь спектр необходимых процедур в медсекции фрегата. Там стоит оборудование седьмого поколения. У меня есть соответствующая квалификация, с подбором либо синтезом жизненно-важных препаратов не возникнет никаких проблем...

   - Кидай контракт, ты первый, кто за последние полтора цикла предложил мне хоть что-то стоящее...

   Впервые за многие месяцы тусклые оттенки равнодушия и апатии начали разбавляться чем-то иным. Эмоциональная сфера побитого жизнью наёмника вновь приобретала давно забытые краски...

   - Эх, куда же вы без меня? - наконец-то сдался Шаэр, на мой нейроимплант упала заверенная копия договора.

   - Отлично. Раз уж теперь вы в команде, позвольте представить остальных членов Лариона. Виали ол Фариано, возможно, некоторым уже знакомая - старший офицер лётной палубы, - киваю в сторону женщины. - Сиами лин Ми - первый пилот Инквизитора, теперь она ваша подопечная господин ри Саери. Именно ей вы должны будете передать собственный опыт, - девчонка несмело улыбается. - Кстати, я так же планирую осваивать управление фрегатом...

   - Вот как? - чувствую определённое недовольство, впрочем никак не отражающееся на лице собеседника.

   - Какие-то проблемы?

   - Нет, всё в порядке.

   - Замечательно, тогда даю двое суток на решение личных проблем. По истечении этого времени жду вас на борту Инквизитора. Уже там мы более предметно поговорим об обязанностях каждого. Есть вопросы?

   - Можно прибыть раньше? - интересуется Барим.

   - Естественно. Лично вам даже желательно. Собираюсь как можно скорей набрать людей в десантную секцию. Появитесь раньше, примете участие в процессе.

   - Буду, завтра с утра...

   - Ну, раз больше никто не хочет ничего уточнить, увидимся на борту...

   Попрощавшись с хозяином заведения, решаем сразу же отправиться на корабль. Нездоровая суета вокруг ол Фариано не способствует длительным, бесцельным прогулкам. Да и попусту тратить время тоже не стоит...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения