Читаем В поисках концепта: учебное пособие полностью

• единица ментальности [Колесов, 2000;2004; Воркачев, 2001; Карасикидр., 2001; Лебедько, 2002; Зиновьева, 2003; Борисова, 2003;

• единица сознания / ментальная структура [Кубрякова, 1996; Бабушкин, 1996; Стернин и др., 1998; Кравченко, 1999; Фесенко, 1999; Попова и др., 1999; Слышкин, 2000; Сафарян, 2002;

• единица языка мысли [Аскольдов, 1997; Стернин, 1998; Фесенко, 1999;

• единица языкового видения мира (языковой [наивной] картины мира) и продукт национально-культурной ментальности [Арутюнова, 1993; Апресян, 1995; Черемисина, 1995; Чернейко и др., 1996; Нерознак, 1998; Ли, 2000; Красных, 2003;

• единица ментально-лингвального комплекса [Морковкин и др., 1994, 1997;

• единица информации о мире [Борисова, 2003; Матвеева, 2003…


3. Чем это выражается? Концепт выражается или формируется:

• гештальтом, фрейм-структурами [Чернейко, 1997; Проскуряков, 1998; Попова и др., 1999; Красных, 2003; Желтухина, 2003;

• комплексом значений соответствующего слова и его ассоциаций и коннотаций [Лихачев, 1993; Рябцева, 1991;

• всем, что мы знаем об объекте [Телия, 1996;

• категориями и формами родного языка [Колесов, 2000;

• готовыми лексемами и фразеосочетаниями, свободными словосочетаниями, синтаксическими конструкциями, текстами и совокупностями текстов [Булатова, 1999; Панченко, 1999; Попова и др., 1999; Фесенко, 1999; Сафарян, 2002; Матвеева, 2003;

• словом [Аскольдов, 1997; Черемисина, 1995;

• корнем слова [Зиновьева, 2003;

• всей совокупностью языковых и неязыковых средств [Карасик, 2002…


4. Какова его структура? Концепт имеет:

• этимологический слой и актуальный слой [Степанов, 1997;

• ядро и периферию [Попова и др., 2000;

• моделировать структуру концепта в принципе невозможно [Попова и др., 2000…


5. Каковы его организационно-структурные типы? Концепты:

• мыслительная картинка, концепт-схема, концепт-фрейм, концепт-инсайт, концепт-сценарий, калейдоскопический [Бабушкин, 1996; Попова и др., 1999;

• концепт-минимум и концепт-максимум [Вежбицкая, 2001;

• узловой и атомарный [Булатова, 1999;

• микро– и макроконцепт [Токарев, 2000;

• суперконцепт [Гафарова и др., 1998;

• индивидуальные, микрогрупповые, макрогрупповые, национальные, цивилизационные, общечеловеческие [Слышкин, 2000; Карасик, 2002;

• групповые (профессиональные, возрастные, тендерные) и индивидуальные [Попова и др., 2001; Слышкин, 2002;

• этно-культурные и социокультурные [Слышкин, 2002;

• имена, уникалии и универсалии; архетипные и инвариантные [Воркачев, 2003; 2001;


6. Каковы его содержательные типы?

• культурный концепт [Воркачев, 2001, Карасик, 2002; Матвеева, 2003;

• лингвокультурный концепт [Карасик и др., 2001; Раппопорт, 1999;

• когнитивный концепт [Кубрякова, 1996; Попова и др., 1999]; Воркачев, 2001;

• эмоциональный концепт [Вежбицкая, 2001;

• научный концепт [Матвеева, 2003…

Из представленной классификации содержательно-структурных элементов легко сделать вывод о том, что понимание 'концепта' различными авторами только последнего десятилетия практически не сводимо к какому-либо единству[9].

Вторая классификация, которая реально присутствует в современных работах, – классификация термина «концепт» с точки зрения его отнесенности к той или иной науке (дисциплине). Такая классификация представлена в целом ряде исследований – наиболее полно, на наш взгляд, это сделано в работе В. И. Карасика.


Если не принимать во внимание те работы, в которых «концепт» и понятие отождествляются, то существующие в лингвистике подходы к пониманию концепта сводятся к лингвокогнитивному и лингвокультурному осмыслению этих явлений [Воркачев, 2002]. Концепт как лингвокогнитивное явление – это единица «ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знания и опыт человека; оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга (lingua mentalis), всей картины мира, отраженной в человеческой психике» [Кубрякова, 1996]. Часть концептов имеет языковую «привязку», другие концепты представлены в психике особыми ментальными репрезентациями – образами, картинками, схемами и т. п. (там же).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука