Читаем В поисках короля (СИ) полностью

— Учитывая события, которые сейчас происходят при дворе, и наши отношения с королем Касталии, ваш поступок можно рассматривать как измену, — сказал Дор. Он подумал, что если сильно поднапрячься, то можно найти доказательств и устроить подобное — выставить Оскара изменником, тем более, сомнения в его преданности были у всех.

— Это были вопросы личного характера, не имеющего к политике никакого отношения, — отчеканил Оскар, и в его глазах вспыхнула ярость. — Всем известно, как предвзято вы ко мне относитесь, и ни один судья не станет слушать ваши бредни.

— Я отношусь к вам сообразно вашим поступкам, Оскар, — покривил душой Дор.

— Мы подписали договор, — напомнил Оскар. — Что наши семьи не будут иметь претензий друг к другу и при попытке кровной мести, мы будем наказаны.

— Этот договор действителен, пока жив король, — напомнил Дор и тут же пожалел о своих словах. Слишком уж многое они обнажали.

— И вам на руку его исчезновение, не так ли? — Усмешка Оскара походила на оскал.

— Я знаю, что вы наняли бандитов для похищения Кордии Роса, — сказал Дор. — Зачем вам эта девушка?

— Люди иногда влюбляются, герцог. Но вы, видимо забыли о таком, с вашей-то проблемой, — едко произнес Оскар.

— Кордия вас не знает.

— Она лжет.

— Для чего бы ей это?

— Не знаю, но женщинам иногда доставляет удовольствие врать. Так им проще манипулировать мужчинами. Может быть, вы дали ей понять, что такое возможно?

— Если вы или ваши люди еще раз приблизятся к девушке, договор, который мы подписали, перестанет иметь для меня значения, — сказал Дор. — Я уничтожу тебя, Оскар.

— Неужели та, к которой ты никогда не сможешь прикоснуться, стоит войны? — тихо спросил Оскар и, не дожидаясь ответа, двинулся вперед.

Герцог потер виски и снова вышел на балкон. Он думал о словах Оскара, что Кордия ему лжет. Его самого не раз посещала эта мысль, иначе почему этот парень так упорно ее преследует? Но что, если и Оскар его обманывает? Нужно больше информации, чтобы сделать выводы.

— Дор? — услышал он за спиной простуженный голос Кордии и обернулся. На девушке было закрытое платье темно-зеленого цвета, которое оттеняло белоснежные манжеты и такой же кружевной воротничок. Волосы были гладко зачесаны назад и убраны в пучок, в руках она держала небольшую сумочку. В этой одежде она больше походила на гувернантку, чем на ведьму. Он нервно сглотнул. Ему понравилось, как она назвала его по имени.

— Ты виделась с ним сейчас? — спросил Дор, не сводя с Кордии глаз.

— С кем?

— С Оскаром. Вы должны были столкнуться в коридоре.

— Когда я шла, там было пусто, — сказала Кордия и закашлялась. Дор ей не поверил. — Он знает, что я здесь?

— Конечно, — ответил Дор и кивком приказал ей идти следом. — Мы сейчас идем завтракать, и я познакомлю тебя со своими друзьями.

— З-зачем? — спросила Кордия и замедлила шаг. Дору не понравилась ее реакция. Она чего-то боится? Ему не нужно знакомить ее с Семеркой верных, было бы лучше если он этого не делал. Но Дору казалось, что это неплохой ход, если она как-то причастна к исчезновению Дамьяна.

— Ты задаешь неправильные вопросы.

— Правда? — Кордия выглядела растерянной и немного напуганной.

— Нужно было спросить, какую выгоду мне это принесет? — сказал Дор.

— Считаешь меня корыстной?

— Скорее, авантюристкой, — ответил Дор. — На завтраке будут присутствовать барон Траффорд — он самый пожилой среди нашей компании, служил трем королям, человек старой закалки, леди Мальвина — приятная, но заносчивая девушка, фаворитка короля, генерал Клавель — тут все понятно, да? Он суров, может быть груб, но он один из лучших в своем деле. Бернард Крик — генерал королевского сыска. И чародей Мариан. Думаю, он особенно должен тебя заинтересовать, ведь и ты занимаешься магией. Но я хочу предупредить: у него очень сложный характер.

— Наверное, у него много врагов.

— Да, на кладбище.

— Расскажи о нем, — заинтересованность Кордии в чародее больно уколола Дора. Но разве не этого он добивался?

— Как я говорил, характер у Мариана сложный. Он бывает очень обидчивым. Помню, один барон высмеял его волосы… О нет, это очень пошло. Лучше вот это. Была одна леди, которая ему нравилась, но у нее были другие вкусы, и он сделал так, что платье вросло ей в кожу, и она не смогла снять его, а когда оно проросло в нее полностью, умерла. И тогда он все-таки сделал ее своей любовницей. А еще один…

— Хватит! — взмолилась Кордия. — Не надо больше примеров. Я поняла, что с чародеем надо быть милой.

— Но не факт, что ему это понравится, — откликнулся герцог и улыбнулся.

— Учитывая все это, мне обязательно общаться с ним? — приуныв, спросила Кордия. Дор еле сдержался, чтобы не засмеяться.

— Да. Пока ты со мной, это и твоя часть жизни тоже, — ответил герцог. — И чем раньше ты адаптируешься, тем лучше.

— А что потом? — пробормотала Кордия, поднимаясь по крутым ступенькам.

Перейти на страницу:

Похожие книги