Читаем В поисках кракена полностью

Так же, как и каждое утро, Абельманс ждал их за столом, в своем инвалидном кресле, с неизменной тарелкой селедки. Боб, Офелия и Ноно сидели рядом с ним. Сурикат с большой салфеткой, повязанной вокруг шеи, уплетал за обе щеки свои любимые медовые тянучки. Только вот по такому случаю дедушка приоделся: он отложил свою легендарную клетчатую рубашку и коричневые штаны ради черного велюрового костюма и белой сорочки. Выбритый, наутюженный и даже надушенный, что с ним редко случалось, он был прекрасен настолько, что Офелия то и дело украдкой бросала на него восхищенные взгляды. Поцеловав Боба и дедушку, ребята заняли свои места за столом. Адель, Борис, Том и Беа обвели столовую грустным взглядом. Когда завтра утром они сядут завтракать, прежде чем пойти в школу, уже не будет этих готических сводов над головой. Этих больших витражных окон, которые раскрашивали комнату во все цвета радуги, когда на них падал лунный свет. Этих мощных гранитных колонн, на верхушках которых сидели, раскрыв пасти, странные существа. И уж тем более не будет этого большого камина, в котором потрескивал огонь каждый день и каждую ночь с момента их приезда. Не будет этой большой рождественской елки с разноцветными гирляндами, огромных географических карт, развешанных на стенах, средневековых планисфер,[50] а также фигуры огромного спрута, обвившего щупальцами судно, который теперь для них имел очень большое значение. Прощай, большой стол с обильным угощением, прощайте, оживленные дискуссии с дедушкой. Возможно, через год они и вернутся сюда, а возможно, и нет. Может статься, что Абельманс, после всего, что они натворили, не захочет их больше приглашать к себе. Ребята были так расстроены, что им совсем не хотелось есть. Даже Беа, которая обычно ела за четверых, лишь два раза откусила от своей булки. Уткнувшись в свои кружки, они думали обо всех дорогих их сердцам вещах, которые им предстояло покинуть. В тишине, нарушаемой лишь стуком столовых приборов, Абельманс неожиданно заговорил. Дети подняли головы.

— Дорогие мои дети, я надеюсь, что ваше пребывание в замке было радостным и что ваши каникулы, проведенные ЗДЕСЬ, в Норвегии, вам понравились.

Абельманс обменялся хитрым взглядом с Бобом и Офелией, которые заметили легкую усмешку на его губах.

— Я надеюсь, что вы отлично повеселились, хорошо провели время и достаточно отдохнули, чтобы вновь приняться за учебу, как и полагается. Со своей стороны, я думаю, что Боб и Офелия со мной согласятся…

Мажордом и кухарка, знавшие, о чем пойдет речь, кивнули.

— Я был очень… как бы так сказать… очень…

Ребята приготовились к худшему. Они уже предчувствовали конец: «Очень разочарован вашим поведением, и мне очень жаль вам говорить это, но я не хочу больше, чтобы вы приезжали ко мне на каникулы. Следующие каникулы вы проведете в лагере!»

— Мне так понравилось проводить с вами время, что я собираюсь вас пригласить и в следующем году.

Лица детей просветлели. Они вначале неловко заулыбались, а потом, когда до конца поняли, что дедушка имеет в виду, не смогли сдержать радости.

— Я смог увидеть, как сильно вы повзрослели за эти недели и насколько уверенными в себе стали. Вы больше не маленькие детки, более того, я думаю, вы уже достаточно большие, чтобы можно было оставить вас здесь и подольше. В любом случае, я очень рад, что все так хорошо сложилось. Благодаря этим каникулам я смог узнать вас получше и понял, что могу вам полностью доверять.

Боб и Офелия переглянулись. Они понимали, о чем говорит Абельманс.

— Вы, все четверо, абсолютно замечательные ребята, которых я обожаю. И я очень горжусь тем, что являюсь вашим дедом. О чем, впрочем, я говорил вчера вечером вашим родителям по телефону.

— Папа с мамой звонили? — сконфуженно спросил Том.

Он вспомнил, как Абельманс заявил им, что не станет больше их покрывать.

— Да. Они были шокированы историей с кракеном и обеспокоены тем, что эта драма развернулась так близко от замка. Они очень боялись, что с вами что-то случилось. Особенно переживала ваша мама.

Абельманс сделал паузу, дети замерли, желая услышать продолжение.

— «Что с ними может случиться, Ева? Чудовище не станет взбираться на нашу скалу, чтобы пролезть в их комнаты! Твои дети большие умницы, мне ни разу не пришлось на них жаловаться! Они прекрасно себя вели все эти три недели» — вот что ответил я ей. — Дедушка подмигнул и добавил: — Адель! Том! Борис! Беа! Обнимите меня, дети мои!

Дети бросились в его объятия. Невозмутимый, с набитыми конфетами щеками, Ноно смотрел, как старик весело возился с ребятами, которые смеялись и щекотали его. Боб и Офелия тоже рассмеялись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Таинственные существа. Криптиды

В поисках кракена
В поисках кракена

Четыре подростка и их верный помощник, чрезвычайно умный сурикат Ноно приезжают в Норвегию провести рождественские каникулы в средневековом замке своего дедушки, доктора Абельманса. Этот экстравагантный старик когда-то стоял у истоков криптозоологии — науки о криптидах, загадочных существах, о которых и слышать не хочет официальная наука.В это же время в Бретани происходит трагедия — при загадочных обстоятельствах терпит кораблекрушение рыбацкое судно, которым управляет самый опытный на побережье капитан. На следующий день в Северном Ледовитом океане нефтяной танкер атакует мощная неведомая сила…Втайне от всех ребята пускаются в опасное и захватывающее приключение, которое выведет их на следы ужасного монстра, обитающего в морских глубинах.Однако секретные службы многих государств во что бы то ни стало пытаются замять дело и помешать ребятам узнать правду.

Александр Муа

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези