Читаем В поисках Нигера полностью

Хорнеман узнал в Феццане сравнительно мало нового и интересного о соседних государствах Центральной Сахары и Центрального Судана. И все же сообщаемые им данные имели определенную ценность. Прежде всего были развеяны те нелепые, фантастические вымыслы об африканцах, которые все еще имели хождение в Европе. Хорнеман писал Бэнксу, что «христиан[22] и хвостатых людей в глубинных районах Африки, я полагаю, никогда не обнаружат» (письмо от 19 августа 1799 года). В конце своего дневника он еще раз подчеркивал, что «оставляет без внимания все россказни о людях с хвостами, без шеи, волос и т. д.».

Для членов Африканского общества записки Хорнемана представляли особый интерес тем, что в них отражалась широкая картина внутриафриканской торговли. Потоки товаров идут с севера на юг и с востока на запад. В Мурзуке, как отмечает исследователь, пересекаются торговые пути с севера — из Триполи и Туниса, с запада — из Феса и Томбукту, с востока — из Каира и Дарфура и с юга — с Гвинейского побережья. В столице Феццана Хорнеман встречал купцов, которые побывали на всех этих рынках и хорошо их знали.

Обширную информацию получал Фоидрих от купцов, приезжавших с Нижнего Нигера. Под впечатлением собранных у них сведений у путешественника сложилось весьма высокое мнение о хауса, которых он считал «наиболее развитым народом глубинных районов Африканского материка». Они мягки и благожелательны, отмечает он в дневнике, «с огромным усердием занимаются обработкой своих земель, достигли высокого мастерства в ремеслах и искусстве и превосходят в этом отношении жителей Феццана».

Из городов и государств, которые Хорнеман намеревался посетить, его прежде всего интересовали два центра — Томбукту и «Хауса». О Томбукту путешественник не собрал много сведений, так как между этим городом и Феццаном связи были довольно слабые. Название «Хауса» он употребляет не по отношению к какому-либо городу или государству, а (что в общем-то правильно) к группе стран, лежавших вдоль восточного берега Нигера. К ним он относит Кацину, Дауру, Кано, Замфару, Гобир и некоторые другие. Из них наиболее крупные, как отмечает Хорнеман, — Кацина и Кано. Вместе с тем они (а также Даура и Нупе) платят подати правителю Борну. От этого государства, расположенного у озера Чад, в те времена, как сообщили Хорнеману, находились в зависимости не только большинство стран хауса, но и государство Багирми, лежавшее к северо-востоку от Чада. Границы собственно Борну значительно расширились по сравнению с теми, которые указывали ал-Идриси и Лев Африканский. На юге оно включало Марги и Куку[23], на западе — Вангара; все эти провинции управлялись, как пишет Хорнеман, губернаторами, назначаемыми правителем Борну.

Последние сообщения, отправленные Хорнеманом из Мурзука, благополучно дошли до Англии и были оглашены на общем собрании Африканского общества в 1801 году. По просьбе Бэнкса правительство Англии направило приказ британским консулам в Африке оплачивать — независимо от суммы — любые чеки, которые могли бы поступить от Хорнемана.

Дневник путешествия из Египта в Феццан был переведен с немецкого на английский и опубликован впервые в «Записках Африканского общества» в 1801 году. Через год он вышел отдельным изданием. По решению Африканского общества специальный экземпляр (переведенный на французский язык) был подарен Первому консулу Франции. В 1803 году путевые заметки Хорнемана издали в Париже; в Германии они были опубликованы значительно позже — лишь в 1895 году.

Дневник Хорнемана, хорошо встреченный широкой читательской аудиторией, подвергся тем не менее и довольно резким критическим нападкам. В частности, журнал «Edinburgh Review» не без яда писал в первом номере за 1802 год, что хвала, которая воздается путешественнику, очевидно, сможет быть оправдана лишь впоследствии, и остается надеяться, что «обещание достичь успеха в последующей части экспедиции», данное Хорнеманом, будет выполнено.

Действительно, из описания путешествия от Каира до Мурзука можно узнать мало нового о людях и странах, через которые пролегал путь Хорнемана. Очевидно сказалось то обстоятельство, что путевые заметки были уничтожены и восстанавливались по памяти. Однако и о Феццане, где путешественник провел несколько месяцев, он пишет весьма скупо, посвящая этой малоизвестной в Европе тех лет области Африки всего двадцать страниц. Более того, он прямо указывает: поездка в Триполи была предпринята, чтобы «не оставаться долго… в этом самом неинтересном городе из всех, которые я знаю». Хорнеман, вероятно, не понимал, что описание повседневной жизни этой чрезвычайно своеобразной страны и ее народа (как показали позднее путешественники Денэм, Клаппертон и другие) может иметь большое значение для ученых, занимавшихся Северной Африкой.

Тем временем истек срок, назначенный Хорнеманом для своего возвращения. Время не приносило никаких известий о нем, а на розыски вначале не решались, чтобы не разоблачить Хорнемана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Андрей Михайлович Гавер , Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Елена Михалкова , Павел Дмитриев

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы / Детективы
По ту сторону
По ту сторону

Приключенческая повесть о советских подростках, угнанных в Германию во время Великой Отечественной войны, об их борьбе с фашистами.Повесть о советских подростках, которые в годы Великой Отечественной войны были увезены в фашистский концлагерь, а потом на рынке рабов «приобретены» немкой Эльзой Карловной. Об их жизни в качестве рабов и, всяких мелких пакостях проклятым фашистам рассказывается в этой книге.Автор, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о судьбе советских подростков, отправленных с оккупированной фашистами территории в рабство в Германию, об отважной борьбе юных патриотов с врагом. Повесть много раз издавалась в нашей стране и за рубежом. Адресуется школьникам среднего и старшего возраста.

Александр Доставалов , Виктор Каменев , Джек Лондон , Семён Николаевич Самсонов , Сергей Щипанов , Эль Тури

Фантастика / Приключения / Проза / Проза о войне / Фантастика: прочее / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей