Читаем В поисках призраков полностью

– У них это называется «раскулачивание». Я вообще удивлен, что Робин Гуд – не российский персонаж! Хотя он был не настолько ленив…

Жаклин засмеялась:

– А у них есть хоть что-то хорошее?

– Да, пельмени.

– И всё?

– Нет, конечно. Русские доверчивы, они еще не погрязли в лицемерии. Очень мало людей с двойным дном. В основной своей массе это крайне простые и во многом наивные люди.

– А как же главная достопримечательность – женщины?

– О-о-о! – Поль с прищуром посмотрел на супругу. – Очень красивые женщины!

– Значит, я русская? – отшутилась Жаклин.

– Ты не принадлежишь никакой нации или расе! Ты чудо, шедевр! А шедевр, как известно, бывает только в единственном экземпляре!

– Таю.

– Надеюсь, во всех смыслах?

– Ты сомневаешься? – Она повысила тон. – Официант, принесите мне другое кресло, это я уже намочила!

Они негромко засмеялись.

Через пару часов супруги вернулись домой. Белое вино тут же было разлито по бокалам и, развалившись на диванах, они продолжали беседовать обо всем и ни о чем одновременно. Дети на сегодня остались у матери Жаклин, и пара могла полностью насладиться долгожданным уединением.

– Иногда я счастлива без этой суеты.

– Дети – прощай, спокойствие!

– Да, но завтра я уже буду выть без них.

– Теперь ты понимаешь, какими звуками наполнена моя квартира в Москве? – Он улыбнулся. – Почему ты не спрашиваешь, как долго это будет продолжаться?

Жаклин улыбнулась уголком рта:

– Как скажешь, милый…

– Ты удивлена?

– …И как долго это будет продолжаться?

– Думаю, через год все поменяется. Я уже наладил работу канала, в принципе, можно быть там всего неделю в месяц – и все. Контролировать людей можно и по скайпу.

– Это прекрасно!

– Хочу снова поработать в кино. Есть хорошие предложения в Испании. Разовые, но интересные проекты. Люблю делать то, что умею.

– Не знаю, как тебе это удается, но я не чувствую, что ты далеко. И дети не ощущают себя забытыми. Работай смело! К тому же мне чертовски нравится Chopard, ты же знаешь… – Жаклин кокетливо подмигнула и сделала глоток.

– Какая у меня меркантильная жена! – шутливо воскликнул Поль.

Они мило ворковали, впиваясь друг в друга взглядами, жадно впитывая в себя настоящее. У них в запасе было еще несколько часов, и супруги не упускали возможности прикасаться друг к другу, чувствуя химию любви даже после стольких лет совместной жизни.

<p>Работа – не волк…</p>

На часах было 17:00. Медленно, но неумолимо наступал вечер. Тучи опустились ниже, и серый цвет, и без того царивший в этих местах, сгустился до предела. Кристально чистый воздух сделал пейзаж четче. После зимы деревья казались всклокоченными и нелепо дергались под порывами ветра, теряя благородство вместе с палой листвой. Совсем скоро они снова будут радовать взгляды случайных зрителей пышными шевелюрами, но пока их ветки казались обрубками, а не произведением искусства матушки природы.

Роберт закончил установку оборудования и закрепил на штативе репортажную камеру.

– Света на дом достаточно? – уточнила Лиза.

– Пока да.

Все было готово для интервью с егерем. Слим, на удивление молчаливый, покорно держал «журавль» и готовился к записи.

– Максик, ты готов? – спросила Лиза, стоя перед объективом.

– А как же!

Роб сделал последние штрихи по свету и кивнул, глядя в глазок камеры.

– Федор Степанович, мы готовы. Заходите в кадр.

Тот неуверенно подошел ближе.

– Не стесняйтесь, вы будете стоять здесь, – она показала пальцем вниз. – Максим будет слева от вас. Просто смотрите на него и отвечайте, не глядя в камеру. – Она уступила свое место старику.

Роберт отошел от камеры и немного развернул контровой свет, прицеливаясь так, чтобы тот не слепил кадр. В этот момент местный сделал шаг и оказался под прицелом объектива. Испуганно глядя по сторонам, он молчал, наблюдая за улыбчивым лицом Лизы, отрешенным взглядом Макса и занятым за его спиной Робом.

– Ну что? – с нетерпением спросила девушка.

– Контровой мне не нравится, секунду.

Роберт опустил держатель ниже и направился к камере.

– Давай уже моториться, – не отставала Лиза.

– Моторы уже идут.

– Моторы идут? Максик, давай! – Она переключилась на ведущего.

Ведущий подошел к старику и поднес к своим губам микрофон.

– Оу-оу-оу! Рас-с-с-рас-с-с-с-ра-с-с-с! С-с-семьдес-с-сят-п-п-ять! – Он взглянул на Слима. – Со звуком все в порядке?

Тот ответил еле заметным кивком.

Роберт вернулся на свое рабочее место и в последний раз, прищурившись, окинул взглядом со стороны возможный кадр. На этот раз его все устроило, и он с удовлетворением потянулся к глазку видеокамеры. Не успела его бровь коснуться резиновой вставки, как раздался недовольный выкрик Слима.

– Стоп, стоп!

Съемочная группа обернулась.

– Брак по звуку.

– Что такое?

– Клацанье какое-то… У кого-то ключи звенят.

– У меня ничего не звенит, – возразил Макс.

Роб отстранился от камеры, в которую даже не успел заглянуть, и сел на корточки в ожидании. Лиза суетливо прошлась по карманам и проверила наручные часы.

– У меня тишина. – Она обратилась к егерю. – У вас нет ключей или чего-то, что может звенеть? – Притужалов недоуменно посмотрел на нее и развел руками. – О’кей, моторы идут?

Перейти на страницу:

Похожие книги