Читаем В полет за счастьем полностью

– Действительно, растения здесь только привозные, те, что могут расти в помещениях. В гостинице есть несколько таких, в общей комнате отдыха.

Более часа девушки кружили над остроконечными вершинами скал, прежде чем вернулись к посадочной площадке перед гостиницей. Расставшись со Сьюзен, и поблагодарив за увлекательную экскурсию, девушки, наконец, отправились отдыхать в свои комнаты.

* * *

Вечером, собравшись в большой гостиной на первом этаже, члены экипажа Авангарда делились впечатлениями сегодняшнего дня. Погрузка и отправка топлива на корабль была, в основном, закончена. На завтра оставалось лишь проведение некоторых штатных предотлетных проверок. Поэтому вторую половину следующего дня Джек объявил свободной для всей команды. А сейчас девушки с воодушевлением рассказывали об увиденном ими во время воздушной прогулки над планетой. Гарик активно с ними соглашался, а Джек Уилсон снисходительно кивал. Только Павел был недоволен абсолютно всем происходящим, хоть и старался этого не показать. Да и чем, спрашивается быть довольным? Он принял решение не видеться с этой зеленоглазой стрекозой. Так, нет же, услышав о его намерении остаться вечером у себя в номере и почитать книгу, Фрэнк так раскудахтался, уж не заболел ли их драгоценный второй пилот, что Павлу ничего не оставалось, как согласиться на это общее сборище. Вот и выслушивай теперь эти ахи и восторги. Им бы только порхать и любоваться красотой, совсем не задумываясь, что труд тех, кто здесь работает, вовсе не легок.

– Руда, содержащая дисперс, залегает под твердым графитом. Иногда – даже под алмазным слоем. И добывать его – задача весьма трудоемкая, – мрачно прокомментировал Павел. – Вы хоть отдаленно представляете, какого напряжения требует такая работа? Резка камня ведется тончайшим лазерным лучом, в очень тесных гротах. И вовсе не потому, что кому-то не хочется махать тяжелым молотком. Даже от небольших ударов такие породы, как на Даймонде, дают трещины, разбегающиеся лучами во все стороны. А дальше, если внутри горы окажется достаточно большая полость, и в ней отвалится хотя бы несколько кусков породы, вся гора может рассыпаться на части. Причем, с такой скоростью и такой разрушительной силой, что извержение земного вулкана по сравнению с этим показалось бы просто детской забавой.

– Паша, ты – оружие массового потрясения, – констатировал Гарик. – Ты говоришь так, будто в шахтах вовсе нет никаких средств, стабилизирующих процесс. Во–первых, существуют сетки из эластичных, но очень прочных материалов, которыми оклеивают нависающие породы, для специальной стяжки. Во–вторых, у каждого рабочего имеется прибор для включения антигравитационного щита, чтобы, в случае аварии, его не завалило осколками руды. И, наконец, все, кто там работает, оснащены точнейшими приборами, выдающими предупреждение о возможном появлении трещины и о том, что работы в этом месте следует прекратить.

– Да. Поэтому аварии на Даймонде – величайшая редкость, – подытожил Уилсон.

– И, все-таки, я уверен, что, если бы некоторые увидели этот труд своими глазами, их восторги значительно поостыли бы, – не сдавался Павел.

Лида вспыхнула от его последней фразы. Выходит, он считает ее глупой и пустой куклой, не способной сочувствовать другим людям?

– Мне очень хотелось бы побывать там, – произнесла она отчетливо.

– Где? – удивился Фрэнк Дюпон.

– В шахте. Если это возможно, конечно.

– Чушь! – отрезал Павел.

– Но ведь ты же сам сказал: "если бы увидели…"? И ты же там бывал?

– Это совсем другое дело. И я лишь призывал вас всех представить себе обстановку в шахте, а не идти туда и смотреть.

– Я спрошу у Сьюзен, возможно ли там побывать, – решительно заявила Лида.

– Я пойду с тобой, – тут же отреагировала Саша.

– Кто же отпустит вас одних? – спокойно поинтересовался Джек. – Если поход разрешат, пойдете со мной.

– Тогда уж, и я тоже, как главный зачинщик, – подсказал Павел.

Не откладывая решение вопроса на потом, Лида тут же позвонила Сью и растолковала ей суть своей просьбы. Она боялась отказа, и была почти уверена в нем. Однако все оказалось не так мрачно. Сьюзен объяснила, что совсем недалеко от города есть несколько шахт, в которых уже прекращены работы, но сохранены все укрепления. Это сделано умышленно, чтобы дать возможность разработчикам новых приборов и оборудования снимать нужные им показания и делать необходимые измерения. Испытываются приборы уже в других местах. Поэтому вся компания может рассчитывать на короткое посещение одной их этих шахт.

Лиду очень обрадовал такой исход их беседы. А когда девушки ушли, Гарик глубокомысленно заметил:

– Женщины обладают удивительной способностью: они умеют превращать свои слабости в силу.

Глава 14

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы