Читаем В потёмках полностью

— Благодарю за столь точное и лестное определение, мой дорогой брат. Один момент — я прихвачу одну из этих жриц любви, чтобы не было скучно и вернусь к вам.

Когда удаляется от стола, виконтесса сразу же подаёт голос.

— Предлагаю немедленно уйти отсюда. Двое Тонфоев за одним столом — это слишком для моей психики. Особенно, когда второй — этот уродец, Стонк.

Переглянувшись, поднимаемся на ноги и прихватив с собой бокалы, устремляемся к ближайшему выходу. Как быстро выясняется, здесь имеется длинная лестница на второй этаж, куда мы и отправляемся. Оказавшись в длинной галерее, выходящей окнами наружу, обнаруживаем, что здесь тоже есть столы. А в одном из боковых проёмов я вижу тускло освещённое помещение, полностью уставленное удобными диванами.

Мы сами, устраиваемся за одним из столов в третьей, по счёту, галерее. Здесь обстановка более уютная — вместо стульев, удобные кресла, а вдоль стен расположены мягкие диваны. В соседнем помещении, где из меблировки только пара громадных кроватей, бьёт фонтан с вином, кувшин которого нам немедленно приносит девушка из обслуги, дежурящая здесь в одиночестве. Интересуется, стоит ли ей пригласить своих коллег и получив отрицательный ответ, удаляется.

Следующие полчаса мы просто болтаем и налегаем на алкоголь. Виконтесса, сдвинув кресла, тесно прижимается, порой кладя голову на плечо и в целом, ситуация напоминает наши посиделки на террасе Хёница, только в более комфортной обстановке. Пока никакой угрозы не видно и пружины внутри начинают постепенно разжиматься — появляется чувство, что вечер может пройти не так уж и плохо.

А потом из стены появляется Эйкар.

— К вам приближается какая-то женщина из свиты Морны. Со стороны первого пиршественного зала. Оружия нет, но может быть магом.

Айрин, почувствовав разом вернувшееся напряжение, поднимает голову с моего плеча и я вижу её удивлённое лицо. Тонфой, увлечённо рассказывающий очередную байку о жизни аристократов, заметив это, тоже замолкает. Я же, услышав цоканье каблуков, поворачиваюсь в сторону входа на галерею. Спустя несколько секунд оттуда появляется женщина в белом платье, расшитом золотом. По расцветке — такое же, что было на Морне во время выступления. Подойдя, останавливается на месте, окидывая нас взглядом.

— Господин Вайрьо. У меня есть к вам послание, которое хотелось бы передать в приватной обстановке. Надеюсь вы понимаете, о чём я.

Теперь уже я чувствую, как напрягается кисть Мэно, сжимающая мою руку. Похоже, девушка восприняла эту фразу не совсем в верном ключе. Глянув на появившуюся придворную даму, формулирую ответ.

— Возможно, вы хотите сначала представиться?

На лице женщины появляется лёгкая улыбка.

— О, прошу простить мне мои манеры. Графиня Лоренц — придворная дама и помощница Морны Эйгор.

В голове моментально появляются варианты. Из свиты Морны — значит может иметь отношение к регенту. Но, почему послание решили передать через неё, если есть Мойрниц? Капитан себя чем-то скомпрометировал? Или дочь Ланца Эйгора решила начать самостоятельную игру? Либо графиню просто подкупили и она выполняет чей-то заказ?

Ещё один важный момент — действительно ли она собирается передать мне какое-то послание или это просто попытка выманить меня для дальнейших действий? Голова начинает слегка болеть от потока мыслей и я пробую сформулировать ответ.

— Если это письмо — вы можете передать его прямо здесь. Для этого не обязательно уединяться.

— При всём уважении, господин Вайрьо, у меня не только письмо. Кое-что приказано передать устно. Сами понимаете — даже защищённое магией письмо могут вскрыть. А вот мою голову — нет. Если вы настаиваете, я могу озвучить всё прямо при ваших друзьях. Но боюсь, такое развитие событий поставит их в очень неловкое положение. Они должны будут сделать свой выбор, большинство вариаций которого ведут к смерти. Я бы не желала такого своим добрым приятелям.

Фраза про «вскрытие головы» наталкивает на какие-то мысли и я пытаюсь вспомнить, что с этим связано. Голова начинает болеть ещё сильнее — так, что я чуть морщусь. Это так рано пришло похмелье — прямо во время попойки? Или что-то ещё? Так, что там у нас связано с головой? Точно! По соглашению Хёница и империи, строго запрещено использовать для допроса магов заклинания, позволяющие забраться тем в голову. Равно, как и задействовать «клятвы честности», во время действия которых, ложь приводит к смерти человека. То есть, графиня Лоренц — маг. И, видимо, выпускник Хёница.

Поднимаюсь на ноги, снова поморщившись от головной боли и пытаюсь сосредоточиться.

— Раз вы так настаиваете, мы можем отойти в сторону. Если я всё правильно понимаю, то вы в курсе, к каким последствиям может привести попытка моего убийства или похищения?

— Вы очень наивный мальчик, Орнос. Если бы мне было нужно вас убить — предварительные светские ласки не понадобились бы. Идёмте в эту комнату, у меня не так много времени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйгор

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы