Читаем В прицеле — танки полностью

Снова выстрел. Над башней подбитого танка взметнулся сноп искр — вот он, подкалиберный! Сделал свое дело. В тот же миг снаряд, посланный расчетом Сергея Барышева с левого фланга, угодил «тигру» в моторную группу. По отсеку танка пополз сизоватый дымок, машина ярко вспыхнула. От танка шарахнулись в разные стороны автоматчики — теперь он не спасение, а гибель для них.

Шуйков оглянулся и, видимо, только теперь заметил, что помощником у него работал комбат. Вижу, как они по-братски обнялись с Кандыбиным.

— Санитаров туда, живо! — крикнул я Грише.

Второй танк начал пятиться назад. Затем, развернувшись и маневрируя, помчался обратно к фольварку. Гитлеровские автоматчики залегли, стали окапываться. Бой затягивался. Наступали сумерки. Спустя немного времени к нам подошла гаубичная батарея 780-го артполка. Такая помощь была очень кстати: стены зданий фольварка трудно поддавались снарядам наших пушек.

Как только командир установил свои гаубицы на указанные позиции и доложил о готовности, я по радио приказал открыть всем беглый огонь. Через несколько минут поместье пылало. Под ударами 122-мм гаубичных снарядов стены зданий рушились. Обстрел продолжался около десяти минут. Стрелковая рота пошла в атаку. Гитлеровцы не выдержали, прекратили огонь и, как по команде, с поднятыми вверх руками встали во весь рост на своих позициях.

В окне крайнего полуразрушенного дома появилось белое полотнище. Мелькнула мысль: «А не провокация ли это? Ведь пехотинские парламентеры так и не вернулись, и Братчикова гитлеровцы чуть не убили...» Но все же я дал команду прекратить огонь. Вместе с Пацеем поехали в сопровождении взвода ПТР к фольварку. Сдавшиеся немцы шли навстречу. Позаботиться о них я поручил Братчикову. А сам двинулся вперед.

У самого фольварка увидели конвоируемых грузного немолодого немецкого полковника и несколько офицеров. Чуть позади шагали наши пропавшие парламентеры — старшина и два бойца. Они оживленно рассказывали что-то своим товарищам, улыбались.

Я приказал полковнику сложить оружие, построить остатки своего гарнизона во внутреннем дворе фольварка. Услышав немецкую речь, гитлеровский полковник приоткрыл рот, посмотрел на меня, как вытащенный из воды карась, но спросить о чем-то, видимо, не осмелился.

В фольварке был полный разгром. Огонь жадно пожирал жилые постройки, амбары, сараи. Рушились стены и кровля. Раненых и убитых множество. И трофеи немалые: шесть танков и четыре самоходных орудия «фердинанд». Они выстроились, плотно прижавшись к стенам каменных зданий, двумя колоннами. Головные машины были явно нацелены на выходные ворота западной части двора. «Что же случилось, почему гитлеровский полковник не пустил в дело такую силищу?» — пытался разгадать я.

Пацей толкнул меня в бок, показал пальцем в сторону колодца. Три наших санитара и фельдшер Валя Жолобова перевязывали тяжело раненных немцев, поили их водой. Им помогали немецкие солдаты. Я только усмехнулся: обычная история — русский человек отходчив...

Но вот полковник доложил о капитуляции гарнизона — гренадерского полка мотодивизии «Курмарк». Впрочем, это был уже не полк — жалкие остатки его: в строю посередине двора стояло не более трехсот солдат и офицеров.

Приняв важную осанку, гитлеровский полковник в выспренных выражениях начал было «выражать надежду», что «господин советский майор прикажет своим солдатам соблюдать требования Женевской конвенции в обращении с его солдатами, начинающими с этой минуты тяжелый путь военнопленных...».

На эту наглость я ответил одними глазами, указав гитлеровцу на наших фельдшеров и санитаров, которые великодушно оказывали помощь раненым пленным.

— О, да! Я вас понимаю, господин майор! Извините, но я обязан был соблюсти эту формальность, — нарочито громко, чтобы слышали его солдаты, продолжал полковник.

— Вы обязаны были не допустить этой бойни! — резко сказал Голобородько.

— Я имел приказ моего командира дивизии... Бефель ист бефель...

«Негодяй, знает русский язык», — отметил я про себя, но разговор продолжал на немецком. Кстати сказать, к началу войны я успел окончить факультет немецкого языка в Харьковском пединституте иностранных языков им. Н. К. Крупской. На фронте частенько допрашивал пленных, читал трофейные письма и документы, солдатские газеты — словом, старался не забывать язык, поэтому довольно свободно мог говорить на нем.

Мы уже знали от парламентеров, что пребывание командира гренадерского полка в окруженном гарнизоне тщательно скрывалось от собственных солдат и многих офицеров, ибо только он мог принять решение о капитуляции. Приказав Голобородько готовить дивизион к маршу, я спросил полковника:

— Почему вы не ввели в бой все имеющиеся у вас танки и самоходные орудия?

— Танкисты были ранены, господин майор. Удалось сформировать лишь два экипажа, — сказал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные мемуары

На ратных дорогах
На ратных дорогах

Без малого три тысячи дней провел Василий Леонтьевич Абрамов на фронтах. Он участвовал в трех войнах — империалистической, гражданской и Великой Отечественной. Его воспоминания — правдивый рассказ о виденном и пережитом. Значительная часть книги посвящена рассказам о малоизвестных событиях 1941–1943 годов. В начале Великой Отечественной войны командир 184-й дивизии В. Л. Абрамов принимал участие в боях за Крым, а потом по горным дорогам пробивался в Севастополь. С интересом читаются рассказы о встречах с фашистскими егерями на Кавказе, в частности о бое за Марухский перевал. Последние главы переносят читателя на Воронежский фронт. Там автор, командир корпуса, участвует в Курской битве. Свои воспоминания он доводит до дней выхода советских войск на правый берег Днепра.

Василий Леонтьевич Абрамов

Биографии и Мемуары / Документальное
Крылатые танки
Крылатые танки

Наши воины горделиво называли самолёт Ил-2 «крылатым танком». Враги, испытывавшие ужас при появлении советских штурмовиков, окрестили их «чёрной смертью». Вот на этих грозных машинах и сражались с немецко-фашистскими захватчиками авиаторы 335-й Витебской орденов Ленина, Красного Знамени и Суворова 2-й степени штурмовой авиационной дивизии. Об их ярких подвигах рассказывает в своих воспоминаниях командир прославленного соединения генерал-лейтенант авиации С. С. Александров. Воскрешая суровые будни минувшей войны, показывая истоки массового героизма лётчиков, воздушных стрелков, инженеров, техников и младших авиаспециалистов, автор всюду на первый план выдвигает патриотизм советских людей, их беззаветную верность Родине, Коммунистической партии. Его книга рассчитана на широкий круг читателей; особый интерес представляет она для молодёжи.// Лит. запись Ю. П. Грачёва.

Сергей Сергеевич Александров

Биографии и Мемуары / Проза / Проза о войне / Военная проза / Документальное

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика