Читаем В пропорциях добра и зла. Стихи полностью

Октябрь ветку теребитРябиновую с первым снегом,Его колотит и знобит,Как стайера перед забегом.Он носит белых балеринПо ломким хрусталям запруды.Он плавит солнцем след сединВ осколки ледяной посуды.Он жаждет полюбить и спеть,Тепло, дожди и лед глотая,Он рыжий дирижер, и медьЗвучит, как флейта золотая.Как струны арфы – провода,Взлетает листьев странный танец.Ему послушная звездаРисует вальс на нотном стане.

Прощеное воскресенье

Проснулись рассвета ресницы.Над полем полоска огня.Воскресное солнце жар-птицей —Начало прощеного дня.Простите, родные, проститеОбиды, слова и дела.Вы душу мою отпуститеИз клетки капканов и зла.Довольно закатами злобыВыращивать зерна обид.Зачем волочить их до гроба?Пусть каждый друг другу простит,Как может, вину за виною!И каждый вздохнул и простил…Так просто взлететь над враждоюПропеллером радостных сил.

Рождество

в зимнем городе…

Звезда возникла над дворами,Как бриллиантовый хрусталик.На Рождество добрее сталиВолхвы с прекрасными дарами.Синеет взгляд неугасимый.Его знобит. Он молча квасит.И пахнет сыростью и псинойХристос, живущий в теплотрассе.

Осенний рассвет

Восшелестел рассвет осеннийХолодным воздухом листвы,И ветер сонных воскресенийСдирает кепку с головы.Роскошна праздная природа.Ее торжественный круизВ шезлонгах золотой свободыПлывет, как старческий каприз.Торчат раздетые деревья,Царапают небесный свод.И облаков цветные перьяПоднимут солнышко. Вот-вот.Немного до зимы осталось,Открытой ране октября.Но верит сморщенная старость,Что лето прожито не зря.

Октябрь

Компот из листьев и окурков.Асфальт по осени скользит.Простывшим горлом переулковЛиства последняя летит.По штукатурке стен намокшихГуляют тени черных лип.И трудно думать о хорошем,Я снова в непогоду влип.В костре сжигают, словно мусор,Небесных листьев свитера.И съежилось, как от укуса,Похолодавшее вчера.Дымок горчит. В костре неярко.Деревьям голым нечем крыть.Я жду мороза, как подарка,Как позволения забыть.

Столетние тени старух

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия