Самый первый свиток на эту тему, “Кати-э эмаки” 勝絵 из Мемориального музея Мицуи в Токио, некоторые исследователи приписывают кисти Тоба Содзё, другие осторожно говорят, что это копия XIV века; но так или иначе в этом свитке длиной чуть больше 10 м три четверти занято сценами битвы пердунов, а начальная часть изображает конкурс меряющихся мужским достоинством. Вероятно, утонченный эстетизм дам и кавалеров аристократичной эпохи Хэйан и служение Будде не мешали уравновешивать жизнь такими немудреными радостями и художественными фантазиями по их поводу.
В последующие эпохи подобных сюжетов в изобразительном искусстве и литературе тоже не избегали. Особенно была известна история “Фукутоми дзоси” – о некоем мастере искусства музыкального пука, который жил в столице в районе Седьмого проспекта и умел задницей воспроизводить разные популярные мелодии и плясать под них. Благодаря такому умению он разбогател, чему позавидовал бедный сосед, точнее, жена бедного соседа по имени Ониуба (букв. “Чертова Баба”). Что касается мастера “фартового пути”[201]
и его соседа, то две разные версии этой истории дают разные их имена. В одной умельца зовут Фукутоми, а завистливого бедняка – Бокусё-но Тота, а в другой, более длинной, коварный мастер носит имя Такамуко-но Хидэтакэ, а бедняк – как раз Фукутоми Орибэ. Так вот, Чертова Баба заставляла мужа пойти в ученики к мастеру, что тот и сделал. Но мастер вместо того, чтобы делиться секретами профессии, дал несчастному бедняку отвар семян цветка асагао (вьюнок), который был сильнодействующим слабительным. В итоге тот на премьере, едва выйдя на сцену перед знатной аудиторией, изобильно обкакался. Говоря словами из песни Юза Алешковского, не видать ему было счастливого фарта.В тексте и в картинках следует много живописных подробностей, которые я опускаю. Замечу лишь, что в одном из свитков (всего их в японских и американских музеях и библиотеках около двух десятков) предисловие написал отец императора Го-Ханадзоно (середина XV века), а в другой версии в сочинении текста приняли участие придворные дамы, поскольку в нем много специфических женских и детских словечек на тему анатомии и человеческих выделений вроде
В эпоху Эдо и вплоть до конца XIX века продолжали появляться новые картины и тексты на эту тему. Их стали называть “Хэ гассэн” 屁合戦 или “Хохи гассэн” 放屁合戦 (что можно в обоих случаях перевести как “Соревнование по испусканию газов, или Битва пердунов”.
В этих свитках есть сцены собирания газов в мешки и последующего выпуска сжатого газа на противника. Этот артиллерийский прием мы видим запечатленным в разбираемой нами картинке.
Апологию этого искусства написал известный ученый Хирага Гэннай (1729–1780) – трактат “Хо̄хирон” (“Рассуждения об испускании газов” 放屁論). Он начал с описания (скорее всего, выдуманного) посещения представления мастера Пути Пука близ моста Рёгоку в Эдо: “Первым номером… была фартовая версия танца Санбасо. Далее он ритмическими пуками изображал барабаны и флейты, как в спектаклях театра Но: